Found 374 repositories(showing 30)
Aryia-Behroziuan
Poole, Mackworth & Goebel 1998, p. 1. Russell & Norvig 2003, p. 55. Definition of AI as the study of intelligent agents: Poole, Mackworth & Goebel (1998), which provides the version that is used in this article. These authors use the term "computational intelligence" as a synonym for artificial intelligence.[1] Russell & Norvig (2003) (who prefer the term "rational agent") and write "The whole-agent view is now widely accepted in the field".[2] Nilsson 1998 Legg & Hutter 2007 Russell & Norvig 2009, p. 2. McCorduck 2004, p. 204 Maloof, Mark. "Artificial Intelligence: An Introduction, p. 37" (PDF). georgetown.edu. Archived (PDF) from the original on 25 August 2018. "How AI Is Getting Groundbreaking Changes In Talent Management And HR Tech". Hackernoon. Archived from the original on 11 September 2019. Retrieved 14 February 2020. Schank, Roger C. (1991). "Where's the AI". AI magazine. Vol. 12 no. 4. p. 38. Russell & Norvig 2009. "AlphaGo – Google DeepMind". Archived from the original on 10 March 2016. Allen, Gregory (April 2020). "Department of Defense Joint AI Center - Understanding AI Technology" (PDF). AI.mil - The official site of the Department of Defense Joint Artificial Intelligence Center. Archived (PDF) from the original on 21 April 2020. Retrieved 25 April 2020. Optimism of early AI: * Herbert Simon quote: Simon 1965, p. 96 quoted in Crevier 1993, p. 109. * Marvin Minsky quote: Minsky 1967, p. 2 quoted in Crevier 1993, p. 109. Boom of the 1980s: rise of expert systems, Fifth Generation Project, Alvey, MCC, SCI: * McCorduck 2004, pp. 426–441 * Crevier 1993, pp. 161–162,197–203, 211, 240 * Russell & Norvig 2003, p. 24 * NRC 1999, pp. 210–211 * Newquist 1994, pp. 235–248 First AI Winter, Mansfield Amendment, Lighthill report * Crevier 1993, pp. 115–117 * Russell & Norvig 2003, p. 22 * NRC 1999, pp. 212–213 * Howe 1994 * Newquist 1994, pp. 189–201 Second AI winter: * McCorduck 2004, pp. 430–435 * Crevier 1993, pp. 209–210 * NRC 1999, pp. 214–216 * Newquist 1994, pp. 301–318 AI becomes hugely successful in the early 21st century * Clark 2015 Pamela McCorduck (2004, p. 424) writes of "the rough shattering of AI in subfields—vision, natural language, decision theory, genetic algorithms, robotics ... and these with own sub-subfield—that would hardly have anything to say to each other." This list of intelligent traits is based on the topics covered by the major AI textbooks, including: * Russell & Norvig 2003 * Luger & Stubblefield 2004 * Poole, Mackworth & Goebel 1998 * Nilsson 1998 Kolata 1982. Maker 2006. Biological intelligence vs. intelligence in general: Russell & Norvig 2003, pp. 2–3, who make the analogy with aeronautical engineering. McCorduck 2004, pp. 100–101, who writes that there are "two major branches of artificial intelligence: one aimed at producing intelligent behavior regardless of how it was accomplished, and the other aimed at modeling intelligent processes found in nature, particularly human ones." Kolata 1982, a paper in Science, which describes McCarthy's indifference to biological models. Kolata quotes McCarthy as writing: "This is AI, so we don't care if it's psychologically real".[19] McCarthy recently reiterated his position at the AI@50 conference where he said "Artificial intelligence is not, by definition, simulation of human intelligence".[20]. Neats vs. scruffies: * McCorduck 2004, pp. 421–424, 486–489 * Crevier 1993, p. 168 * Nilsson 1983, pp. 10–11 Symbolic vs. sub-symbolic AI: * Nilsson (1998, p. 7), who uses the term "sub-symbolic". General intelligence (strong AI) is discussed in popular introductions to AI: * Kurzweil 1999 and Kurzweil 2005 See the Dartmouth proposal, under Philosophy, below. McCorduck 2004, p. 34. McCorduck 2004, p. xviii. McCorduck 2004, p. 3. McCorduck 2004, pp. 340–400. This is a central idea of Pamela McCorduck's Machines Who Think. She writes: "I like to think of artificial intelligence as the scientific apotheosis of a venerable cultural tradition."[26] "Artificial intelligence in one form or another is an idea that has pervaded Western intellectual history, a dream in urgent need of being realized."[27] "Our history is full of attempts—nutty, eerie, comical, earnest, legendary and real—to make artificial intelligences, to reproduce what is the essential us—bypassing the ordinary means. Back and forth between myth and reality, our imaginations supplying what our workshops couldn't, we have engaged for a long time in this odd form of self-reproduction."[28] She traces the desire back to its Hellenistic roots and calls it the urge to "forge the Gods."[29] "Stephen Hawking believes AI could be mankind's last accomplishment". BetaNews. 21 October 2016. Archived from the original on 28 August 2017. Lombardo P, Boehm I, Nairz K (2020). "RadioComics – Santa Claus and the future of radiology". Eur J Radiol. 122 (1): 108771. doi:10.1016/j.ejrad.2019.108771. PMID 31835078. Ford, Martin; Colvin, Geoff (6 September 2015). "Will robots create more jobs than they destroy?". The Guardian. Archived from the original on 16 June 2018. Retrieved 13 January 2018. AI applications widely used behind the scenes: * Russell & Norvig 2003, p. 28 * Kurzweil 2005, p. 265 * NRC 1999, pp. 216–222 * Newquist 1994, pp. 189–201 AI in myth: * McCorduck 2004, pp. 4–5 * Russell & Norvig 2003, p. 939 AI in early science fiction. * McCorduck 2004, pp. 17–25 Formal reasoning: * Berlinski, David (2000). The Advent of the Algorithm. Harcourt Books. ISBN 978-0-15-601391-8. OCLC 46890682. Archived from the original on 26 July 2020. Retrieved 22 August 2020. Turing, Alan (1948), "Machine Intelligence", in Copeland, B. Jack (ed.), The Essential Turing: The ideas that gave birth to the computer age, Oxford: Oxford University Press, p. 412, ISBN 978-0-19-825080-7 Russell & Norvig 2009, p. 16. Dartmouth conference: * McCorduck 2004, pp. 111–136 * Crevier 1993, pp. 47–49, who writes "the conference is generally recognized as the official birthdate of the new science." * Russell & Norvig 2003, p. 17, who call the conference "the birth of artificial intelligence." * NRC 1999, pp. 200–201 McCarthy, John (1988). "Review of The Question of Artificial Intelligence". Annals of the History of Computing. 10 (3): 224–229., collected in McCarthy, John (1996). "10. Review of The Question of Artificial Intelligence". Defending AI Research: A Collection of Essays and Reviews. CSLI., p. 73, "[O]ne of the reasons for inventing the term "artificial intelligence" was to escape association with "cybernetics". Its concentration on analog feedback seemed misguided, and I wished to avoid having either to accept Norbert (not Robert) Wiener as a guru or having to argue with him." Hegemony of the Dartmouth conference attendees: * Russell & Norvig 2003, p. 17, who write "for the next 20 years the field would be dominated by these people and their students." * McCorduck 2004, pp. 129–130 Russell & Norvig 2003, p. 18. Schaeffer J. (2009) Didn't Samuel Solve That Game?. In: One Jump Ahead. Springer, Boston, MA Samuel, A. L. (July 1959). "Some Studies in Machine Learning Using the Game of Checkers". IBM Journal of Research and Development. 3 (3): 210–229. CiteSeerX 10.1.1.368.2254. doi:10.1147/rd.33.0210. "Golden years" of AI (successful symbolic reasoning programs 1956–1973): * McCorduck 2004, pp. 243–252 * Crevier 1993, pp. 52–107 * Moravec 1988, p. 9 * Russell & Norvig 2003, pp. 18–21 The programs described are Arthur Samuel's checkers program for the IBM 701, Daniel Bobrow's STUDENT, Newell and Simon's Logic Theorist and Terry Winograd's SHRDLU. DARPA pours money into undirected pure research into AI during the 1960s: * McCorduck 2004, p. 131 * Crevier 1993, pp. 51, 64–65 * NRC 1999, pp. 204–205 AI in England: * Howe 1994 Lighthill 1973. Expert systems: * ACM 1998, I.2.1 * Russell & Norvig 2003, pp. 22–24 * Luger & Stubblefield 2004, pp. 227–331 * Nilsson 1998, chpt. 17.4 * McCorduck 2004, pp. 327–335, 434–435 * Crevier 1993, pp. 145–62, 197–203 * Newquist 1994, pp. 155–183 Mead, Carver A.; Ismail, Mohammed (8 May 1989). Analog VLSI Implementation of Neural Systems (PDF). The Kluwer International Series in Engineering and Computer Science. 80. Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers. doi:10.1007/978-1-4613-1639-8. ISBN 978-1-4613-1639-8. Archived from the original (PDF) on 6 November 2019. Retrieved 24 January 2020. Formal methods are now preferred ("Victory of the neats"): * Russell & Norvig 2003, pp. 25–26 * McCorduck 2004, pp. 486–487 McCorduck 2004, pp. 480–483. Markoff 2011. "Ask the AI experts: What's driving today's progress in AI?". McKinsey & Company. Archived from the original on 13 April 2018. Retrieved 13 April 2018. Administrator. "Kinect's AI breakthrough explained". i-programmer.info. Archived from the original on 1 February 2016. Rowinski, Dan (15 January 2013). "Virtual Personal Assistants & The Future Of Your Smartphone [Infographic]". ReadWrite. Archived from the original on 22 December 2015. "Artificial intelligence: Google's AlphaGo beats Go master Lee Se-dol". BBC News. 12 March 2016. Archived from the original on 26 August 2016. Retrieved 1 October 2016. Metz, Cade (27 May 2017). "After Win in China, AlphaGo's Designers Explore New AI". Wired. Archived from the original on 2 June 2017. "World's Go Player Ratings". May 2017. Archived from the original on 1 April 2017. "柯洁迎19岁生日 雄踞人类世界排名第一已两年" (in Chinese). May 2017. Archived from the original on 11 August 2017. Clark, Jack (8 December 2015). "Why 2015 Was a Breakthrough Year in Artificial Intelligence". Bloomberg News. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 23 November 2016. After a half-decade of quiet breakthroughs in artificial intelligence, 2015 has been a landmark year. Computers are smarter and learning faster than ever. "Reshaping Business With Artificial Intelligence". MIT Sloan Management Review. Archived from the original on 19 May 2018. Retrieved 2 May 2018. Lorica, Ben (18 December 2017). "The state of AI adoption". O'Reilly Media. Archived from the original on 2 May 2018. Retrieved 2 May 2018. Allen, Gregory (6 February 2019). "Understanding China's AI Strategy". Center for a New American Security. Archived from the original on 17 March 2019. "Review | How two AI superpowers – the U.S. and China – battle for supremacy in the field". Washington Post. 2 November 2018. Archived from the original on 4 November 2018. Retrieved 4 November 2018. at 10:11, Alistair Dabbs 22 Feb 2019. "Artificial Intelligence: You know it isn't real, yeah?". www.theregister.co.uk. Archived from the original on 21 May 2020. Retrieved 22 August 2020. "Stop Calling it Artificial Intelligence". Archived from the original on 2 December 2019. Retrieved 1 December 2019. "AI isn't taking over the world – it doesn't exist yet". GBG Global website. Archived from the original on 11 August 2020. Retrieved 22 August 2020. Kaplan, Andreas; Haenlein, Michael (1 January 2019). "Siri, Siri, in my hand: Who's the fairest in the land? On the interpretations, illustrations, and implications of artificial intelligence". Business Horizons. 62 (1): 15–25. doi:10.1016/j.bushor.2018.08.004. Domingos 2015, Chapter 5. Domingos 2015, Chapter 7. Lindenbaum, M., Markovitch, S., & Rusakov, D. (2004). Selective sampling for nearest neighbor classifiers. Machine learning, 54(2), 125–152. Domingos 2015, Chapter 1. Intractability and efficiency and the combinatorial explosion: * Russell & Norvig 2003, pp. 9, 21–22 Domingos 2015, Chapter 2, Chapter 3. Hart, P. E.; Nilsson, N. J.; Raphael, B. (1972). "Correction to "A Formal Basis for the Heuristic Determination of Minimum Cost Paths"". SIGART Newsletter (37): 28–29. doi:10.1145/1056777.1056779. S2CID 6386648. Domingos 2015, Chapter 2, Chapter 4, Chapter 6. "Can neural network computers learn from experience, and if so, could they ever become what we would call 'smart'?". Scientific American. 2018. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 24 March 2018. Domingos 2015, Chapter 6, Chapter 7. Domingos 2015, p. 286. "Single pixel change fools AI programs". BBC News. 3 November 2017. Archived from the original on 22 March 2018. Retrieved 12 March 2018. "AI Has a Hallucination Problem That's Proving Tough to Fix". WIRED. 2018. Archived from the original on 12 March 2018. Retrieved 12 March 2018. Matti, D.; Ekenel, H. K.; Thiran, J. P. (2017). Combining LiDAR space clustering and convolutional neural networks for pedestrian detection. 2017 14th IEEE International Conference on Advanced Video and Signal Based Surveillance (AVSS). pp. 1–6. arXiv:1710.06160. doi:10.1109/AVSS.2017.8078512. ISBN 978-1-5386-2939-0. S2CID 2401976. Ferguson, Sarah; Luders, Brandon; Grande, Robert C.; How, Jonathan P. (2015). Real-Time Predictive Modeling and Robust Avoidance of Pedestrians with Uncertain, Changing Intentions. Algorithmic Foundations of Robotics XI. Springer Tracts in Advanced Robotics. 107. Springer, Cham. pp. 161–177. arXiv:1405.5581. doi:10.1007/978-3-319-16595-0_10. ISBN 978-3-319-16594-3. S2CID 8681101. "Cultivating Common Sense | DiscoverMagazine.com". Discover Magazine. 2017. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 24 March 2018. Davis, Ernest; Marcus, Gary (24 August 2015). "Commonsense reasoning and commonsense knowledge in artificial intelligence". Communications of the ACM. 58 (9): 92–103. doi:10.1145/2701413. S2CID 13583137. Archived from the original on 22 August 2020. Retrieved 6 April 2020. Winograd, Terry (January 1972). "Understanding natural language". Cognitive Psychology. 3 (1): 1–191. doi:10.1016/0010-0285(72)90002-3. "Don't worry: Autonomous cars aren't coming tomorrow (or next year)". Autoweek. 2016. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 24 March 2018. Knight, Will (2017). "Boston may be famous for bad drivers, but it's the testing ground for a smarter self-driving car". MIT Technology Review. Archived from the original on 22 August 2020. Retrieved 27 March 2018. Prakken, Henry (31 August 2017). "On the problem of making autonomous vehicles conform to traffic law". Artificial Intelligence and Law. 25 (3): 341–363. doi:10.1007/s10506-017-9210-0. Lieto, Antonio (May 2018). "The knowledge level in cognitive architectures: Current limitations and possible developments". Cognitive Systems Research. 48: 39–55. doi:10.1016/j.cogsys.2017.05.001. hdl:2318/1665207. S2CID 206868967. Problem solving, puzzle solving, game playing and deduction: * Russell & Norvig 2003, chpt. 3–9, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, chpt. 2,3,7,9, * Luger & Stubblefield 2004, chpt. 3,4,6,8, * Nilsson 1998, chpt. 7–12 Uncertain reasoning: * Russell & Norvig 2003, pp. 452–644, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 345–395, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 333–381, * Nilsson 1998, chpt. 19 Psychological evidence of sub-symbolic reasoning: * Wason & Shapiro (1966) showed that people do poorly on completely abstract problems, but if the problem is restated to allow the use of intuitive social intelligence, performance dramatically improves. (See Wason selection task) * Kahneman, Slovic & Tversky (1982) have shown that people are terrible at elementary problems that involve uncertain reasoning. (See list of cognitive biases for several examples). * Lakoff & Núñez (2000) have controversially argued that even our skills at mathematics depend on knowledge and skills that come from "the body", i.e. sensorimotor and perceptual skills. (See Where Mathematics Comes From) Knowledge representation: * ACM 1998, I.2.4, * Russell & Norvig 2003, pp. 320–363, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 23–46, 69–81, 169–196, 235–277, 281–298, 319–345, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 227–243, * Nilsson 1998, chpt. 18 Knowledge engineering: * Russell & Norvig 2003, pp. 260–266, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 199–233, * Nilsson 1998, chpt. ≈17.1–17.4 Representing categories and relations: Semantic networks, description logics, inheritance (including frames and scripts): * Russell & Norvig 2003, pp. 349–354, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 174–177, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 248–258, * Nilsson 1998, chpt. 18.3 Representing events and time:Situation calculus, event calculus, fluent calculus (including solving the frame problem): * Russell & Norvig 2003, pp. 328–341, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 281–298, * Nilsson 1998, chpt. 18.2 Causal calculus: * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 335–337 Representing knowledge about knowledge: Belief calculus, modal logics: * Russell & Norvig 2003, pp. 341–344, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 275–277 Sikos, Leslie F. (June 2017). Description Logics in Multimedia Reasoning. Cham: Springer. doi:10.1007/978-3-319-54066-5. ISBN 978-3-319-54066-5. S2CID 3180114. Archived from the original on 29 August 2017. Ontology: * Russell & Norvig 2003, pp. 320–328 Smoliar, Stephen W.; Zhang, HongJiang (1994). "Content based video indexing and retrieval". IEEE Multimedia. 1 (2): 62–72. doi:10.1109/93.311653. S2CID 32710913. Neumann, Bernd; Möller, Ralf (January 2008). "On scene interpretation with description logics". Image and Vision Computing. 26 (1): 82–101. doi:10.1016/j.imavis.2007.08.013. Kuperman, G. J.; Reichley, R. M.; Bailey, T. C. (1 July 2006). "Using Commercial Knowledge Bases for Clinical Decision Support: Opportunities, Hurdles, and Recommendations". Journal of the American Medical Informatics Association. 13 (4): 369–371. doi:10.1197/jamia.M2055. PMC 1513681. PMID 16622160. MCGARRY, KEN (1 December 2005). "A survey of interestingness measures for knowledge discovery". The Knowledge Engineering Review. 20 (1): 39–61. doi:10.1017/S0269888905000408. S2CID 14987656. Bertini, M; Del Bimbo, A; Torniai, C (2006). "Automatic annotation and semantic retrieval of video sequences using multimedia ontologies". MM '06 Proceedings of the 14th ACM international conference on Multimedia. 14th ACM international conference on Multimedia. Santa Barbara: ACM. pp. 679–682. Qualification problem: * McCarthy & Hayes 1969 * Russell & Norvig 2003[page needed] While McCarthy was primarily concerned with issues in the logical representation of actions, Russell & Norvig 2003 apply the term to the more general issue of default reasoning in the vast network of assumptions underlying all our commonsense knowledge. Default reasoning and default logic, non-monotonic logics, circumscription, closed world assumption, abduction (Poole et al. places abduction under "default reasoning". Luger et al. places this under "uncertain reasoning"): * Russell & Norvig 2003, pp. 354–360, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 248–256, 323–335, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 335–363, * Nilsson 1998, ~18.3.3 Breadth of commonsense knowledge: * Russell & Norvig 2003, p. 21, * Crevier 1993, pp. 113–114, * Moravec 1988, p. 13, * Lenat & Guha 1989 (Introduction) Dreyfus & Dreyfus 1986. Gladwell 2005. Expert knowledge as embodied intuition: * Dreyfus & Dreyfus 1986 (Hubert Dreyfus is a philosopher and critic of AI who was among the first to argue that most useful human knowledge was encoded sub-symbolically. See Dreyfus' critique of AI) * Gladwell 2005 (Gladwell's Blink is a popular introduction to sub-symbolic reasoning and knowledge.) * Hawkins & Blakeslee 2005 (Hawkins argues that sub-symbolic knowledge should be the primary focus of AI research.) Planning: * ACM 1998, ~I.2.8, * Russell & Norvig 2003, pp. 375–459, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 281–316, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 314–329, * Nilsson 1998, chpt. 10.1–2, 22 Information value theory: * Russell & Norvig 2003, pp. 600–604 Classical planning: * Russell & Norvig 2003, pp. 375–430, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 281–315, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 314–329, * Nilsson 1998, chpt. 10.1–2, 22 Planning and acting in non-deterministic domains: conditional planning, execution monitoring, replanning and continuous planning: * Russell & Norvig 2003, pp. 430–449 Multi-agent planning and emergent behavior: * Russell & Norvig 2003, pp. 449–455 Turing 1950. Solomonoff 1956. Alan Turing discussed the centrality of learning as early as 1950, in his classic paper "Computing Machinery and Intelligence".[120] In 1956, at the original Dartmouth AI summer conference, Ray Solomonoff wrote a report on unsupervised probabilistic machine learning: "An Inductive Inference Machine".[121] This is a form of Tom Mitchell's widely quoted definition of machine learning: "A computer program is set to learn from an experience E with respect to some task T and some performance measure P if its performance on T as measured by P improves with experience E." Learning: * ACM 1998, I.2.6, * Russell & Norvig 2003, pp. 649–788, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 397–438, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 385–542, * Nilsson 1998, chpt. 3.3, 10.3, 17.5, 20 Jordan, M. I.; Mitchell, T. M. (16 July 2015). "Machine learning: Trends, perspectives, and prospects". Science. 349 (6245): 255–260. Bibcode:2015Sci...349..255J. doi:10.1126/science.aaa8415. PMID 26185243. S2CID 677218. Reinforcement learning: * Russell & Norvig 2003, pp. 763–788 * Luger & Stubblefield 2004, pp. 442–449 Natural language processing: * ACM 1998, I.2.7 * Russell & Norvig 2003, pp. 790–831 * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 91–104 * Luger & Stubblefield 2004, pp. 591–632 "Versatile question answering systems: seeing in synthesis" Archived 1 February 2016 at the Wayback Machine, Mittal et al., IJIIDS, 5(2), 119–142, 2011 Applications of natural language processing, including information retrieval (i.e. text mining) and machine translation: * Russell & Norvig 2003, pp. 840–857, * Luger & Stubblefield 2004, pp. 623–630 Cambria, Erik; White, Bebo (May 2014). "Jumping NLP Curves: A Review of Natural Language Processing Research [Review Article]". IEEE Computational Intelligence Magazine. 9 (2): 48–57. doi:10.1109/MCI.2014.2307227. S2CID 206451986. Vincent, James (7 November 2019). "OpenAI has published the text-generating AI it said was too dangerous to share". The Verge. Archived from the original on 11 June 2020. Retrieved 11 June 2020. Machine perception: * Russell & Norvig 2003, pp. 537–581, 863–898 * Nilsson 1998, ~chpt. 6 Speech recognition: * ACM 1998, ~I.2.7 * Russell & Norvig 2003, pp. 568–578 Object recognition: * Russell & Norvig 2003, pp. 885–892 Computer vision: * ACM 1998, I.2.10 * Russell & Norvig 2003, pp. 863–898 * Nilsson 1998, chpt. 6 Robotics: * ACM 1998, I.2.9, * Russell & Norvig 2003, pp. 901–942, * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 443–460 Moving and configuration space: * Russell & Norvig 2003, pp. 916–932 Tecuci 2012. Robotic mapping (localization, etc): * Russell & Norvig 2003, pp. 908–915 Cadena, Cesar; Carlone, Luca; Carrillo, Henry; Latif, Yasir; Scaramuzza, Davide; Neira, Jose; Reid, Ian; Leonard, John J. (December 2016). "Past, Present, and Future of Simultaneous Localization and Mapping: Toward the Robust-Perception Age". IEEE Transactions on Robotics. 32 (6): 1309–1332. arXiv:1606.05830. Bibcode:2016arXiv160605830C. doi:10.1109/TRO.2016.2624754. S2CID 2596787. Moravec, Hans (1988). Mind Children. Harvard University Press. p. 15. Chan, Szu Ping (15 November 2015). "This is what will happen when robots take over the world". Archived from the original on 24 April 2018. Retrieved 23 April 2018. "IKEA furniture and the limits of AI". The Economist. 2018. Archived from the original on 24 April 2018. Retrieved 24 April 2018. Kismet. Thompson, Derek (2018). "What Jobs Will the Robots Take?". The Atlantic. Archived from the original on 24 April 2018. Retrieved 24 April 2018. Scassellati, Brian (2002). "Theory of mind for a humanoid robot". Autonomous Robots. 12 (1): 13–24. doi:10.1023/A:1013298507114. S2CID 1979315. Cao, Yongcan; Yu, Wenwu; Ren, Wei; Chen, Guanrong (February 2013). "An Overview of Recent Progress in the Study of Distributed Multi-Agent Coordination". IEEE Transactions on Industrial Informatics. 9 (1): 427–438. arXiv:1207.3231. doi:10.1109/TII.2012.2219061. S2CID 9588126. Thro 1993. Edelson 1991. Tao & Tan 2005. Poria, Soujanya; Cambria, Erik; Bajpai, Rajiv; Hussain, Amir (September 2017). "A review of affective computing: From unimodal analysis to multimodal fusion". Information Fusion. 37: 98–125. doi:10.1016/j.inffus.2017.02.003. hdl:1893/25490. Emotion and affective computing: * Minsky 2006 Waddell, Kaveh (2018). "Chatbots Have Entered the Uncanny Valley". The Atlantic. Archived from the original on 24 April 2018. Retrieved 24 April 2018. Pennachin, C.; Goertzel, B. (2007). Contemporary Approaches to Artificial General Intelligence. Artificial General Intelligence. Cognitive Technologies. Cognitive Technologies. Berlin, Heidelberg: Springer. doi:10.1007/978-3-540-68677-4_1. ISBN 978-3-540-23733-4. Roberts, Jacob (2016). "Thinking Machines: The Search for Artificial Intelligence". Distillations. Vol. 2 no. 2. pp. 14–23. Archived from the original on 19 August 2018. Retrieved 20 March 2018. "The superhero of artificial intelligence: can this genius keep it in check?". the Guardian. 16 February 2016. Archived from the original on 23 April 2018. Retrieved 26 April 2018. Mnih, Volodymyr; Kavukcuoglu, Koray; Silver, David; Rusu, Andrei A.; Veness, Joel; Bellemare, Marc G.; Graves, Alex; Riedmiller, Martin; Fidjeland, Andreas K.; Ostrovski, Georg; Petersen, Stig; Beattie, Charles; Sadik, Amir; Antonoglou, Ioannis; King, Helen; Kumaran, Dharshan; Wierstra, Daan; Legg, Shane; Hassabis, Demis (26 February 2015). "Human-level control through deep reinforcement learning". Nature. 518 (7540): 529–533. Bibcode:2015Natur.518..529M. doi:10.1038/nature14236. PMID 25719670. S2CID 205242740. Sample, Ian (14 March 2017). "Google's DeepMind makes AI program that can learn like a human". the Guardian. Archived from the original on 26 April 2018. Retrieved 26 April 2018. "From not working to neural networking". The Economist. 2016. Archived from the original on 31 December 2016. Retrieved 26 April 2018. Domingos 2015. Artificial brain arguments: AI requires a simulation of the operation of the human brain * Russell & Norvig 2003, p. 957 * Crevier 1993, pp. 271 and 279 A few of the people who make some form of the argument: * Moravec 1988 * Kurzweil 2005, p. 262 * Hawkins & Blakeslee 2005 The most extreme form of this argument (the brain replacement scenario) was put forward by Clark Glymour in the mid-1970s and was touched on by Zenon Pylyshyn and John Searle in 1980. Goertzel, Ben; Lian, Ruiting; Arel, Itamar; de Garis, Hugo; Chen, Shuo (December 2010). "A world survey of artificial brain projects, Part II: Biologically inspired cognitive architectures". Neurocomputing. 74 (1–3): 30–49. doi:10.1016/j.neucom.2010.08.012. Nilsson 1983, p. 10. Nils Nilsson writes: "Simply put, there is wide disagreement in the field about what AI is all about."[163] AI's immediate precursors: * McCorduck 2004, pp. 51–107 * Crevier 1993, pp. 27–32 * Russell & Norvig 2003, pp. 15, 940 * Moravec 1988, p. 3 Haugeland 1985, pp. 112–117 The most dramatic case of sub-symbolic AI being pushed into the background was the devastating critique of perceptrons by Marvin Minsky and Seymour Papert in 1969. See History of AI, AI winter, or Frank Rosenblatt. Cognitive simulation, Newell and Simon, AI at CMU (then called Carnegie Tech): * McCorduck 2004, pp. 139–179, 245–250, 322–323 (EPAM) * Crevier 1993, pp. 145–149 Soar (history): * McCorduck 2004, pp. 450–451 * Crevier 1993, pp. 258–263 McCarthy and AI research at SAIL and SRI International: * McCorduck 2004, pp. 251–259 * Crevier 1993 AI research at Edinburgh and in France, birth of Prolog: * Crevier 1993, pp. 193–196 * Howe 1994 AI at MIT under Marvin Minsky in the 1960s : * McCorduck 2004, pp. 259–305 * Crevier 1993, pp. 83–102, 163–176 * Russell & Norvig 2003, p. 19 Cyc: * McCorduck 2004, p. 489, who calls it "a determinedly scruffy enterprise" * Crevier 1993, pp. 239–243 * Russell & Norvig 2003, p. 363−365 * Lenat & Guha 1989 Knowledge revolution: * McCorduck 2004, pp. 266–276, 298–300, 314, 421 * Russell & Norvig 2003, pp. 22–23 Frederick, Hayes-Roth; William, Murray; Leonard, Adelman. "Expert systems". AccessScience. doi:10.1036/1097-8542.248550. Embodied approaches to AI: * McCorduck 2004, pp. 454–462 * Brooks 1990 * Moravec 1988 Weng et al. 2001. Lungarella et al. 2003. Asada et al. 2009. Oudeyer 2010. Revival of connectionism: * Crevier 1993, pp. 214–215 * Russell & Norvig 2003, p. 25 Computational intelligence * IEEE Computational Intelligence Society Archived 9 May 2008 at the Wayback Machine Hutson, Matthew (16 February 2018). "Artificial intelligence faces reproducibility crisis". Science. pp. 725–726. Bibcode:2018Sci...359..725H. doi:10.1126/science.359.6377.725. Archived from the original on 29 April 2018. Retrieved 28 April 2018. Norvig 2012. Langley 2011. Katz 2012. The intelligent agent paradigm: * Russell & Norvig 2003, pp. 27, 32–58, 968–972 * Poole, Mackworth & Goebel 1998, pp. 7–21 * Luger & Stubblefield 2004, pp. 235–240 * Hutter 2005, pp. 125–126 The definition used in this article, in terms of goals, actions, perception and environment, is due to Russell & Norvig (2003). Other definitions also include knowledge and learning as additional criteria. Agent architectures, hybrid intelligent systems: * Russell & Norvig (2003, pp. 27, 932, 970–972) * Nilsson (1998, chpt. 25) Hierarchical control system: * Albus 2002 Lieto, Antonio; Lebiere, Christian; Oltramari, Alessandro (May 2018). "The knowledge level in cognitive architectures: Current limitations and possibile developments". Cognitive Systems Research. 48: 39–55. doi:10.1016/j.cogsys.2017.05.001. hdl:2318/1665207. S2CID 206868967. Lieto, Antonio; Bhatt, Mehul; Oltramari, Alessandro; Vernon, David (May 2018). "The role of cognitive architectures in general artificial intelligence". Cognitive Systems Research. 48: 1–3. doi:10.1016/j.cogsys.2017.08.003. hdl:2318/1665249. S2CID 36189683. Russell & Norvig 2009, p. 1. White Paper: On Artificial Intelligence - A European approach to excellence and trust (PDF). Brussels: European Commission. 2020. p. 1. Archived (PDF) from the original on 20 February 2020. Retrieved 20 February 2020. CNN 2006. Using AI to predict flight delays Archived 20 November 2018 at the Wayback Machine, Ishti.org. N. Aletras; D. Tsarapatsanis; D. Preotiuc-Pietro; V. Lampos (2016). "Predicting judicial decisions of the European Court of Human Rights: a Natural Language Processing perspective". PeerJ Computer Science. 2: e93. doi:10.7717/peerj-cs.93. "The Economist Explains: Why firms are piling into artificial intelligence". The Economist. 31 March 2016. Archived from the original on 8 May 2016. Retrieved 19 May 2016. Lohr, Steve (28 February 2016). "The Promise of Artificial Intelligence Unfolds in Small Steps". The New York Times. Archived from the original on 29 February 2016. Retrieved 29 February 2016. Frangoul, Anmar (14 June 2019). "A Californian business is using A.I. to change the way we think about energy storage". CNBC. Archived from the original on 25 July 2020. Retrieved 5 November 2019. Wakefield, Jane (15 June 2016). "Social media 'outstrips TV' as news source for young people". BBC News. Archived from the original on 24 June 2016. Smith, Mark (22 July 2016). "So you think you chose to read this article?". BBC News. Archived from the original on 25 July 2016. Brown, Eileen. "Half of Americans do not believe deepfake news could target them online". ZDNet. Archived from the original on 6 November 2019. Retrieved 3 December 2019. The Turing test: Turing's original publication: * Turing 1950 Historical influence and philosophical implications: * Haugeland 1985, pp. 6–9 * Crevier 1993, p. 24 * McCorduck 2004, pp. 70–71 * Russell & Norvig 2003, pp. 2–3 and 948 Dartmouth proposal: * McCarthy et al. 1955 (the original proposal) * Crevier 1993, p. 49 (historical significance) The physical symbol systems hypothesis: * Newell & Simon 1976, p. 116 * McCorduck 2004, p. 153 * Russell & Norvig 2003, p. 18 Dreyfus 1992, p. 156. Dreyfus criticized the necessary condition of the physical symbol system hypothesis, which he called the "psychological assumption": "The mind can be viewed as a device operating on bits of information according to formal rules."[206] Dreyfus' critique of artificial intelligence: * Dreyfus 1972, Dreyfus & Dreyfus 1986 * Crevier 1993, pp. 120–132 * McCorduck 2004, pp. 211–239 * Russell & Norvig 2003, pp. 950–952, Gödel 1951: in this lecture, Kurt Gödel uses the incompleteness theorem to arrive at the following disjunction: (a) the human mind is not a consistent finite machine, or (b) there exist Diophantine equations for which it cannot decide whether solutions exist. Gödel finds (b) implausible, and thus seems to have believed the human mind was not equivalent to a finite machine, i.e., its power exceeded that of any finite machine. He recognized that this was only a conjecture, since one could never disprove (b). Yet he considered the disjunctive conclusion to be a "certain fact". The Mathematical Objection: * Russell & Norvig 2003, p. 949 * McCorduck 2004, pp. 448–449 Making the Mathematical Objection: * Lucas 1961 * Penrose 1989 Refuting Mathematical Objection: * Turing 1950 under "(2) The Mathematical Objection" * Hofstadter 1979 Background: * Gödel 1931, Church 1936, Kleene 1935, Turing 1937 Graham Oppy (20 January 2015). "Gödel's Incompleteness Theorems". Stanford Encyclopedia of Philosophy. Archived from the original on 22 April 2016. Retrieved 27 April 2016. These Gödelian anti-mechanist arguments are, however, problematic, and there is wide consensus that they fail. Stuart J. Russell; Peter Norvig (2010). "26.1.2: Philosophical Foundations/Weak AI: Can Machines Act Intelligently?/The mathematical objection". Artificial Intelligence: A Modern Approach (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall. ISBN 978-0-13-604259-4. even if we grant that computers have limitations on what they can prove, there is no evidence that humans are immune from those limitations. Mark Colyvan. An introduction to the philosophy of mathematics. Cambridge University Press, 2012. From 2.2.2, 'Philosophical significance of Gödel's incompleteness results': "The accepted wisdom (with which I concur) is that the Lucas-Penrose arguments fail." Iphofen, Ron; Kritikos, Mihalis (3 January 2019). "Regulating artificial intelligence and robotics: ethics by design in a digital society". Contemporary Social Science: 1–15. doi:10.1080/21582041.2018.1563803. ISSN 2158-2041. "Ethical AI Learns Human Rights Framework". Voice of America. Archived from the original on 11 November 2019. Retrieved 10 November 2019. Crevier 1993, pp. 132–144. In the early 1970s, Kenneth Colby presented a version of Weizenbaum's ELIZA known as DOCTOR which he promoted as a serious therapeutic tool.[216] Joseph Weizenbaum's critique of AI: * Weizenbaum 1976 * Crevier 1993, pp. 132–144 * McCorduck 2004, pp. 356–373 * Russell & Norvig 2003, p. 961 Weizenbaum (the AI researcher who developed the first chatterbot program, ELIZA) argued in 1976 that the misuse of artificial intelligence has the potential to devalue human life. Wendell Wallach (2010). Moral Machines, Oxford University Press. Wallach, pp 37–54. Wallach, pp 55–73. Wallach, Introduction chapter. Michael Anderson and Susan Leigh Anderson (2011), Machine Ethics, Cambridge University Press. "Machine Ethics". aaai.org. Archived from the original on 29 November 2014. Rubin, Charles (Spring 2003). "Artificial Intelligence and Human Nature". The New Atlantis. 1: 88–100. Archived from the original on 11 June 2012. Brooks, Rodney (10 November 2014). "artificial intelligence is a tool, not a threat". Archived from the original on 12 November 2014. "Stephen Hawking, Elon Musk, and Bill Gates Warn About Artificial Intelligence". Observer. 19 August 2015. Archived from the original on 30 October 2015. Retrieved 30 October 2015. Chalmers, David (1995). "Facing up to the problem of consciousness". Journal of Consciousness Studies. 2 (3): 200–219. Archived from the original on 8 March 2005. Retrieved 11 October 2018. See also this link Archived 8 April 2011 at the Wayback Machine Horst, Steven, (2005) "The Computational Theory of Mind" Archived 11 September 2018 at the Wayback Machine in The Stanford Encyclopedia of Philosophy Searle 1980, p. 1. This version is from Searle (1999), and is also quoted in Dennett 1991, p. 435. Searle's original formulation was "The appropriately programmed computer really is a mind, in the sense that computers given the right programs can be literally said to understand and have other cognitive states." [230] Strong AI is defined similarly by Russell & Norvig (2003, p. 947): "The assertion that machines could possibly act intelligently
TinTinWinata
🎮 A web-based implementation of Hollow Knight built with vanilla JavaScript and HTML5 Canvas. Features 2D platformer mechanics, boss battles, sprite animations, and atmospheric audio. Created in 2022 without AI assistance.
larsbrinkhoff
Font used by the MIT-AI Knight TV
tusabez
Create your own KITT AI from Knight Rider using Python
vamozkkkk
function enviarScript(scriptText){ var allText = scriptText; lines = allText.split("\n"); var i = 0; function myLoop() { setTimeout(function() { if(lines[i].trim() != ""){ console.log(lines[i]); window.InputEvent = window.Event || window.InputEvent; var event = new InputEvent('input', { bubbles: true }); var textbox = document.querySelector('div._1awRl[data-tab="6"]'); textbox.textContent = lines[i]; textbox.dispatchEvent(event); document.querySelector("button._2Ujuu").click(); } i++; if (i < lines.length) { myLoop(); } }, 250) } myLoop(); } enviarScript(`SHREK Written by William Steig & Ted Elliott SHREK Era uma vez uma bela princesa. Mas ela tinha um encanto sobre ela de um tipo assustador que poderia ser quebrado apenas pelo primeiro beijo do amor. Ela foi trancada num castelo guardada por um terrível dragão que respira fogo. Muitos cavaleiros corajosos tinham tentado libertá-la desta horrível prisão, mas não prevaleceram. Ela esperou no dragão na sala mais alta de a torre mais alta para o seu verdadeiro amor e o primeiro beijo do verdadeiro amor. (risos) Como se isso alguma vez viesse a acontecer. O que uma carga de - (autoclismo) Allstar - por Smashmouth começa a jogar. Shrek faz a sua dia. Enquanto estão numa cidade próxima, os aldeões reúnem-se para ir depois do ogre. NOITE - PERTO DA CASA DO SHREK MAN1 Pensa que está aí? MAN2 Muito bem. Vamos a isso! MAN1 Whoa. Espera aí. Sabe o que é isso? coisa pode fazer-lhe? MAN3 Sim, vai moer os seus ossos porque é pão. Shrek esgueira-se para trás deles e ri-se. SHREK Sim, bem, na verdade, isso seria um gigante. Agora, ogres, oh eles são muito piores. Vão fazer um fato do vosso recém pele descascada. HOMENS Não! SHREK Eles raparão o seu fígado. Aperte o geleia dos seus olhos! Na verdade, é bastante bom em torradas. MAN1 Voltar! Para trás, besta! Para trás! Eu aviso-vos! (acena a tocha em Shrek). Shrek lambe calmamente os seus dedos e apaga a tocha. O os homens encolhem-se para longe dele. O Shrek ruge muito alto e comprido e a sua respiração extingue todas as tochas restantes até ao os homens estão no escuro. SHREK Esta é a parte em que se foge. (Os homens esforçam-se por fugir. Ele ri-se). E fica de fora! (olha para baixo e escolhe para cima de um pedaço de papel. Lê). "Procura-se. Criaturas de conto de fadas"(Ele suspira e atira o papel sobre o seu ombro). O PRÓXIMO DIA Há uma linha de criaturas de contos de fadas. O chefe da guarda senta-se numa mesa a pagar às pessoas por trazerem as criaturas dos contos de fadas a ele. Há gaiolas por todo o lado. Algumas das pessoas na fila são Peter Pan, que carrega Tinkerbell numa gaiola, Gipetto que carrega Pinóquio, e um agricultor que carrega os três porquinhos. GUARDA Muito bem. Este está cheio. Toma-a longe! Despachem-se. Vá lá! Levantem-se! GUARDA-CHAVE Próximo! GUARDA (levando a vassoura da bruxa) Dá-me isso! Os seus dias de voo acabaram. (quebra a vassoura ao meio) GUARDA-CHAVE São 20 peças de prata para a bruxa. A seguir! GUARDA Levantem-se! Vá lá! GUARDA-CHAVE Vinte peças. PEQUENAS PÉROCAS (chorando) Esta gaiola é demasiado pequena. DONKEY Por favor, não me denunciem. Eu nunca ser teimoso de novo. Eu posso mudar. Por favor! Dêem-me outra oportunidade! VELHA MULHER Cala-te. (sacode a sua corda) DONKEY Oh! GUARDA-CHAVE Próximo! O que é que tem? GIPETTO Este pequeno boneco de madeira. PINOCCHIO Eu não sou um fantoche. Sou um rapaz de verdade. (o seu o nariz cresce) GUARDA-CHAVE Cinco xelins para o brinquedo possuído. Leve-o embora. PINOCCHIO Pai, por favor! Não os deixe fazer isto! Ajudem-me! Gipetto pega no dinheiro e vai-se embora. A mulher idosa sobe para a mesa. GUARDA-CHAVE Próximo! O que é que tem? VELHAS MULHERES Bem, eu tenho um burro que fala. GUARDA-CHAVE Certo. Isso é bom para dez xelins, se o conseguir provar. VELHAS MULHERES Vá em frente, pequenote. O burro apenas olha para ela. GUARDA-CHAVE Bem? VELHAS MULHERES Oh, oh, ele é apenas...ele é apenas um pouco nervoso. Ele é realmente um tagarela e tanto. Fala, seu boneco cabeça de osso... GUARDA-CHAVE É isso mesmo. Já ouvi o suficiente. Guardas! VELHAS MULHERES Não, não, ele fala! Ele fala. (finge para ser burro) Posso falar. Adoro falar. Eu sou a coisa mais falante que alguma vez tenha visto. GUARDA-CHAVE Tirem-na da minha vista. VELHA MULHER Não, não! Eu juro! Oh! Ele pode falar! Os guardas agarram a velha mulher e ela luta com eles. Um das suas pernas voa e chuta a Sininho de Peter Pan's mãos, e a sua jaula cai sobre a cabeça do burro. Ele é polvilhado com pó de fada e ele é capaz de voar. DONKEY Ei! eu posso voar! PETER PAN Ele pode voar! 3 PEQUENOS PORCOS Ele pode voar! GUARDA-CHAVE Ele pode falar! DONKEY Ha, ha! É isso mesmo, idiota! Agora eu sou um burro voador e falante. Pode ter visto uma mosca doméstica, talvez até uma super mosca mas aposto que nunca viu um burro voar. Ha, ha! (o pó de pixie começa a desgastar) Uh-oh. (ele começa a afundar-se para o solo). Atinge o chão com um estrondo. GUARDA-CHAVE Apreendam-no! (Burro tira de correr). Atras dele! Apreendam-no! (Burro tira de correr). Atrás dele! GUARDS Ele está a fugir! Apanhem-no! Por aqui! Virem-se! O burro continua a correr e acaba por se deparar com o Shrek. Literalmente. Shrek vira-se para ver quem esbarra com ele. O burro parece assustado por um momento, depois avista os guardas a subir o caminho. Ele esconde-se rapidamente atrás do Shrek. GUARDA-CHAVE Você aí. Ogre! SHREK Aye? GUARDA-CHAVE Por ordem do Senhor Farquaad estou autorizado para o colocar tanto sob prisão como sob transporte a uma instalação de reinstalação designada. SHREK Ah, a sério? Você e que exército? Ele olha para trás da guarda e a guarda vira-se para olhar também e vemos que os outros homens fugiram. A cauda do guarda manca e foge. Shrek ri e volta atrás nos seus negócios e começa a caminhar de volta para a sua cabana. DONKEY Posso dizer-vos alguma coisa? Ouça, você era realmente, realmente, realmente qualquer coisa aqui atrás. Incrível! SHREK Está a falar com...(ele vira-se e o Burro desapareceu) eu? (ele volta para trás à volta e o Burro está mesmo à frente dele). Uau! DONKEY Sim, eu estava a falar consigo. Posso dizer que você que você foi ótimo de volta aqui? Esses guardas! Eles pensaram que eles era tudo isso. Depois apareceu, e pimba! estavam a tropeçar em si mesmos como as crianças na floresta. Que realmente fez-me sentir bem em ver isso. SHREK Isso é óptimo. Realmente. DONKEY Meu, é bom ser livre. SHREK Agora, porque não vais celebrar o teu a liberdade com os seus próprios amigos? Hmm? DONKEY Mas, eu não tenho amigos. E Não vou lá fora sozinho. Olá, espere um minuto! Tive uma grande ideia! Eu vou ficar convosco. Você é mau, verde, máquina de combate. Juntos vamos assustar o cuspo de qualquer pessoa que atravesse nós. Shrek vira e considera o Burro por um momento antes de rugir muito em voz alta. DONKEY Oh, uau! Isto foi realmente assustador. Se você não se importe que eu diga, se isso não acontecer trabalho, o seu hálito irá certamente ficar o trabalho feito, "porque você definitivamente precisam de alguns Tic Tacs ou algo parecido, 'porque o seu hálito cheira mal! Quase se queimou os cabelos do meu nariz, tal como o tempo...(Shrek cobre-lhe a boca mas Burro continua a falar, por isso Shrek remove a sua mão). ...depois comi um pouco podre bagas. Tive fugas de gases fortes do meu rabo nesse dia. SHREK Porque me seguem? DONKEY Eu digo-lhe porquê. (cantando) 'Cause Estou completamente sozinho, não há ninguém aqui ao lado eu, Os meus problemas desapareceram todos, Há ninguém para me ridicularizar, mas é preciso ter a fé... SHREK Parem de cantar! Não é de admirar que não ter quaisquer amigos. DONKEY Uau. Só um verdadeiro amigo seria que cruelmente honesto. SHREK Ouve, burrinho. Dê uma olhadela em eu. O que sou eu? DONKEY (olha até ao topo em Shrek) Uh ...realmente alto? SHREK Não! Eu sou um ogre! Sabem. "Agarra o teu tocha e forquilhas". Não é assim? incomodam-no? DONKEY Não. SHREK A sério? DONKEY Realmente, realmente. SHREK Oh. DONKEY Gosto de ti. Qual é o seu nome? SHREK Shrek. DONKEY Shrek? Bem, você sabe do que eu gosto em você, Shrek? Tens esse tipo de "eu não me importo com o que não me importo com o que não me importo com o que não me importo com o que não me importo com o que não me importo com o que não me importo coisa. Gosto disso. Eu respeito isso, Shrek. Está tudo bem. (Eles vêm uma colina e pode ver a casa de campo do Shrek). Uau! Vejam isto. Quem iria querer viver no lugar assim? SHREK Essa seria a minha casa. DONKEY Oh! e é adorável! Simplesmente lindo. Sabe que é um decorador e tanto. É espantoso o que fez com tal um orçamento modesto. Gosto desse pedregulho. É um pedregulho agradável. Acho que você não diverte muito, pois não? SHREK Gosto da minha privacidade. DONKEY Eu também sei. Isso é outra coisa. que temos em comum. Como eu odeio quando tem alguém na sua cara. Tem tentando dar-lhes uma dica, e eles não se vai embora. Há aquele silêncio incómodo. (silêncio embaraçoso) Posso ficar contigo? SHREK O quê? DONKEY Posso ficar convosco, por favor? SHREK (sarcasticamente) É claro! DONKEY A sério? SHREK Não. DONKEY Por favor! Eu não quero voltar lá! Não sabe o que é ser considerado uma aberração. (pausa enquanto ele olha para Shrek) Bem, talvez o faça. Mas é por isso que temos de nos manter unidos. Tens de me deixar ficar! Por favor! Por favor! SHREK Muito bem! Muito bem! Mas apenas uma noite. DONKEY Ah! Obrigado! (ele corre dentro da cabana) SHREK O que é que você...? (O burro salta para cima de uma cadeira). Não! Não! DONKEY Isto vai ser divertido! Podemos ficar de pé tarde, trocar' histórias masculinas, e em de manhã estou a fazer waffles. SHREK Oh! DONKEY Onde é que eu durmo? SHREK (irritado) Lá fora! DONKEY Oh, bem, acho que isso é fixe. Quer dizer, Eu não o conheço, e você não sabe eu, por isso acho que lá fora é melhor, você saiba. Aqui vou eu. Boa noite. (Shrek bateu a porta). (suspiro) Quer dizer, eu faço como o ar livre. Eu sou um burro. Eu era nascidos no exterior. Estarei apenas sentado por eu próprio lá fora, suponho, sabe. Por eu próprio, lá fora. Estou completamente só...há ninguém aqui ao meu lado... SHREK'S COTTAGE - NOITE Shrek está a preparar-se para o jantar. Ele próprio se senta e acende uma vela feita de cera dos ouvidos. Ele começa a comer quando ouve uma ruído. Ele levanta-se com um murmúrio. SHREK (ao burro) Pensei ter-te dito para ficar no exterior. DONKEY (a partir da janela) Estou lá fora. Há outro ruído e Shrek vira-se para encontrar a pessoa que fez o barulho. Ele vê várias sombras a mover-se. Ele finalmente vira e mancha 3 ratos cegos na sua mesa. BLIND MOUSE1 Bem, meus senhores, é muito longe do quinta, mas que escolha temos nós? BLIND MOUSE2 Não é a sua casa, mas serve perfeitamente. GORDO (saltando sobre uma lesma) Que cama adorável. SHREK Apanhei-te. (Agarra um rato, mas escapa e aterra no seu ombro). GORDO Encontrei algum queijo. (mordidas Shrek's orelha) SHREK Ow! GORDO Blá! Coisas horríveis. BLIND MOUSE1 És tu, Gordo? GORDO Como é que soube? SHREK Já chega! (ele agarra os 3 ratos) O que são que fazes em minha casa? (Ele é esbarrado por trás e deixa cair os ratos). Ei! (ele vira-se e vê os Sete Anões com a Branca de Neve sobre a mesa). Oh, não, não, não. Morto largo fora da mesa. DWARF Onde é que a devemos colocar? O A cama está ocupada. SHREK Huh? Shrek marcha até ao quarto e atira a cortina para trás. O Grande Lobo Mau está sentado na cama. O lobo olha apenas para ele. MUITO MAIOR LÚPIDO O quê? TEMPO LAPSE Shrek tem agora o Grande Lobo Mau pelo colarinho e está a arrastar-se ele para a porta da frente. SHREK Vivo num pântano. Coloco sinais. Eu sou um ogre aterrador! O que é que eu tenho de fazer? consegue um pouco de privacidade? (Ele abre o porta da frente para expulsar o Lobo e ele vê que todas as Fadas recolhidas As criaturas contadas estão na sua terra). Oh, não. Não! Não! Os 3 ursos sentam-se à volta da fogueira, o flautista de peluche está a tocar o seu e os ratos estão todos a correr para ele, alguns duendes estão a dirigir tráfego aéreo para que as fadas e bruxas possam aterrar...etc. SHREK O que estás a fazer no meu pântano? (isto ecoa e todos se calam). Ouvem-se os estertores a toda a volta. As 3 boas fadas escondem-se dentro de um tenda. SHREK Muito bem, saiam daqui. Todos vocês, mexam-se! Vá lá! Vamos! Hapaya! Hapaya! Hey! Depressa! Vamos lá! (mais anões correm dentro de casa) Não, não! Não, não! Não, não! Aí não. (eles fecha-lhe a porta) Oh! (vira-se para olhar para Burro) DONKEY Não olhes para mim. Eu não convidei eles. PINOCCHIO Meu Deus, ninguém nos convidou. SHREK O quê? PINOCCHIO Fomos forçados a vir aqui. SHREK (aturdido) Por quem? PEQUENO PORCO Lorde Farquaad. Ele bufou e soprou e ele...assinou um aviso de despejo. SHREK (suspiro pesado) Muito bem. Quem sabe onde este tipo Farquaad é? Todos olham uns para os outros, mas ninguém responde. DONKEY Ai sim. Eu sei onde ele está. SHREK Alguém mais sabe onde encontrar ele? Alguém? DONKEY Eu! Eu! SHREK Alguém? DONKEY Oh! Oh, escolhe-me! Oh, eu sei! Eu sei! Eu, eu, eu! SHREK (suspiro) Está bem, óptimo. Atenção, todas as fadas coisas de contos. Não se sinta à vontade. O seu acolhimento está oficialmente desgastado. De facto, vou ver este tipo, Farquaad agora mesmo e tirar-vos a todos da minha terra e de volta de onde veio! (Pausa. Depois a multidão fica selvagem). Oh! (para Burro) Você! Tu vens comigo. DONKEY Muito bem, é isso que eu gosto de ouvir, homem. Shrek e Burro, dois robôs amigos, fora num redemoinho da grande cidade aventura. Adoro-a! DONKEY (cantando) Na estrada novamente. Cantem-no comigo, Shrek. Mal posso esperar para ter na estrada novamente. SHREK O que é que eu disse sobre cantar? DONKEY Posso assobiar? SHREK Não. DONKEY Posso cantarolar? SHREK Muito bem, cantarolar. O burro começa a cantarolar 'On the Road Again'. DULOC - COZINHA Um homem mascarado está a torturar o Homem Pão de Gengibre. Ele está continuamente a mergulhá-lo num copo de leite. O Senhor Farquaad entra. FARQUAAD Já é suficiente. Ele está pronto para falar. O Homem Pão de Gengibre é arrancado do leite e batido numa folha de bolacha. Farquaad ri-se enquanto caminha para a mesa. No entanto, quando ele chega à mesa, vemos que ela vai até aos seus olhos. Ele limpa a garganta e a mesa é abaixada. FARQUAAD (ele pega nas pernas do Homem Pão de Gengibre e brinca com eles) Corre, corre, corre, corre, o mais rápido que puder. Não se pode apanhar eu. Eu sou o homem do pão de gengibre. O HOMEM DO PÃO DE GENGIBRE Você é um monstro. FARQUAAD Eu não sou o monstro aqui. Você é que é. Vós e o resto desse lixo de conto de fadas, envenenando o meu mundo perfeito. Agora, diga eu! Onde estão os outros? HOMEM DE PÃO DE GENGIBRE Comam-me! (Ele cospe leite no Farquaad's olho). FARQUAAD Tentei ser justo para convosco, criaturas. Agora a minha paciência chegou ao fim! Digam-me ou eu...(ele faz como se puxar os botões do Gingerbread Man) HOMEM DE PÃO DE GENGIBRE Não, não, não os botões. Não, não, não os botões. botões. FARQUAAD Muito bem, então. Quem os está a esconder? O HOMEM DO PÃO DE GENGIBRE Está bem, eu digo-vos. Conhece o homem muffin? FARQUAAD O homem dos muffins? O HOMEM DOS BOLOS DE GENGIBRE O homem dos muffins. FARQUAAD Sim, eu conheço o homem que come bolos, que vive em Drury Lane? HOMEM DE PÃO DE GENGIBRE Bem, ela é casada com o homem dos muffins. FARQUAAD O homem dos muffins? O HOMEM DOS BOLOS DE GENGIBRE O homem dos muffins! FARQUAAD Ela é casada com o homem dos muffins. A porta abre-se e a Guarda-Chefe entra. GUARDA-CHAVE Meu senhor! Encontrámo-lo. FARQUAAD Então de que é que está à espera? Traga em. Mais guardas entram carregando algo que é coberto por um lençol. Desligam o que quer que seja e retiram o lençol. É a Magia Espelho. HOMEM PÃO DE GENGIBRE (em pavor) Ohhhhh... FARQUAAD Espelho mágico... HOMEM PÃO DE GENGIBRE Não lhe digas nada! (Escolhas do Farquaad ele e atira-o para um caixote do lixo com uma tampa). Não! FARQUAAD Boa noite. Espelho, espelho na parede. Não é este o reino mais perfeito? de todos eles? MIRROR Bem, tecnicamente não se é um rei. FARQUAAD Thelonius. (Thelonius retém um espelho de mão e esmaga-o com o seu punho). Estava a dizer? MIRROR O que eu quero dizer é que ainda não é um rei. Mas podes tornar-te um. Tudo o que tens a fazer é casar com uma princesa. FARQUAAD Continuar. MIRROR (ri-se nervosamente) Por isso, sente-se e relaxe, meu senhor, porque está na hora para que possa conhecer as solteiras elegíveis de hoje. E aqui estão eles! Número de solteira um é um indivíduo mentalmente abusado de um reino distante, distante. Ela gosta de sushi e banhos quentes em qualquer altura. Os seus passatempos incluem cozinhar e limpar para ela duas irmãs más. Por favor, dêem as boas-vindas à Cinderela. (mostra foto da Cinderela) Solteira número dois é uma rapariga que usa capa de a terra da fantasia. Embora ela viva com outros sete homens, ela não é fácil. Basta beijar-lhe os lábios mortos e congelados e descubra o fio vivo que ela é. Venha em. Uma salva de palmas para a Branca de Neve! (mostra imagem da Branca de Neve) E por último, mas certamente não último, número de solteira três é uma ruiva ardente de um dragão guardado castelo rodeado de lava quente a ferver! Mas não deixes que isso te arrefeça. Ela é uma pistola carregada que gosta de pina colads e ser apanhado pela chuva. O seu para o salvamento, Princesa Fiona! (Espectáculos foto da Princesa Fiona) Assim o fará ser solteira número um, solteira número dois ou solteira número três? GUARDS Dois! Dois! Três! Três! Dois! Dois! Três! FARQUAAD Três? Um? Três? THELONIUS Três! (segura 2 dedos) Número de levantamento três, meu senhor! FARQUAAD Ok, ok, uh, número três! MIRROR Senhor Farquaad, escolheu a Princesa Fiona. FARQUAAD Princesa Fiona. Ela é perfeita. Tudo I tem de fazer é apenas encontrar alguém que pode ir... MIRROR Mas provavelmente deveria mencionar o pouco coisa que acontece à noite. FARQUAAD Eu faço-o. MIRROR Sim, mas depois do pôr-do-sol... FARQUAAD Silêncio! Vou fazer desta Princesa Fiona minha rainha, e DuLoc terá finalmente o rei perfeito! Capitão, reunir os seus melhores homens. Vamos ter um torneio. (sorri mal) Estacionamento DuLoc - Secção Lancelot O Shrek e o Burro saem do campo mesmo junto ao parque de estacionamento lote. O próprio castelo tem cerca de 40 andares de altura. DONKEY Mas é só isso. É isso mesmo. Isso é DuLoc. Eu disse-te que o encontraria. SHREK Portanto, esse deve ser o castelo do Lorde Farquaad. DONKEY Uh-huh. Esse é o lugar. SHREK Acha que talvez ele esteja a compensar por alguma coisa? (Ele ri-se, mas depois geme como o burro não percebe a piada. Ele continua a andar pelo parque de estacionamento lote). DONKEY Ei, esperem. Espera, Shrek. MAN Rápido, querida. Estamos atrasados. Despacha-te. SHREK Ei, você! (O atendente, que está a usar uma cabeça gigante que se parece com o Lorde Farquaad, grita e começa a correr através do filas de corda para chegar ao portão da frente para se afastar do Shrek). Espera um segundo. Olha, não te vou comer. Eu só - Eu apenas - - (Ele suspira e depois começa caminhando em linha recta através das filas. O o atendente corre contra uma parede e cai para baixo. Shrek e Burro olham então para ele continuar em DuLoc). DULOC Olham à sua volta, mas tudo está calmo. SHREK É sossegado. Demasiado sossegado. Onde está toda a gente? DONKEY Ei, olha para isto! O burro passa por cima e puxa uma alavanca que está presa a uma caixa marcado 'Informação'. A música acaba e depois as portas da caixa abrir-se. Há pouca gente de madeira no interior e eles começam para cantar. PESSOAS DE MADEIRA Bem-vindo à DuLoc, uma cidade tão perfeita Aqui temos algumas regras Deixe-nos estabelecê-los Não faça ondas, mantenha-se na linha E vamos dar-nos bem DuLoc é o lugar perfeito Por favor mantenha-se afastado da relva Brilha os teus sapatos, limpa a tua... cara DuLoc é, DuLoc é DuLoc é o lugar perfeito. De repente, uma câmara tira a fotografia de Burro e Shrek. DONKEY Uau! Vamos fazer isso outra vez! (prepare-se para atropelar e puxar novamente a alavanca) SHREK (agarra a cauda do burro e segura-o imóvel) Não. Não, não, não! Não. Eles ouvem uma fanfarra de trompete e dirigem-se para a arena. FARQUAAD Bravos cavaleiros. Vocês são os melhores e mais brilhante em toda a terra. Hoje um de vós provará o seu valor... Enquanto Shrek e Burro descem o túnel para entrar na arena O burro está a cantarolar a canção temática DuLoc. SHREK Muito bem. Está a ir na direcção certa para um fundo batido. DONKEY Desculpem por isso. FARQUAAD Aquele campeão terá a honra - - não, não - - - o privilégio de ir em frente e resgatar a adorável princesa Fiona da ardente guarda do dragão. Se por qualquer razão, o vencedor não é bem sucedido, o primeiro segundo classificado ocupará o seu lugar e assim por diante e assim por diante. Alguns de vós pode morrer, mas é um sacrifício que estou disposto a fazer a fazer. (aplausos) Que o torneio comecem! (Ele nota Shrek) Oh! o que é que? É hediondo! SHREK (vira-se para olhar para o burro e depois volta em Farquaad) Ah, isso não é muito agradável. É apenas um burro. FARQUAAD De facto. Cavaleiros, novo plano! Aquele que mata o ogre será nomeado campeão! Tenham-no! HOMENS Apanhem-no! SHREK Oh, ei! Agora vamos lá! Segurem-se agora. (solavancos para uma mesa onde há canecas de cerveja) CROWD Vá em frente! Apanhem-no! SHREK (segura uma caneca de cerveja) Não podemos simplesmente resolver isto por uma pinta? CROWD Matem a besta! SHREK Não? Muito bem, então. (bebe a cerveja) Vá lá! Tira a caneca e esmaga o espigão do barril grande de cerveja atrás dele. A cerveja vem a correr encharcar o outros homens e a molhar o chão. Agora é como a lama. Deslizamentos de sucata passando pelos homens e pegando numa lança que um dos homens largou. Enquanto Shrek começa a combater o Burro salta para cima de um dos maiores barris de cerveja. Liberta-se das suas cordas e começa a rolar. O burro consegue esmagar dois homens na lama. Há tanto A luta que aqui se trava não vou entrar em pormenores. Suficiente para dizer que o Shrek dá uma tareia. DONKEY Ei, Shrek, marca-me! Marcar-me! Shrek aparece e bate com a cabeça de um homem contra os burros. Shrek levanta-se nas cordas e interage com a multidão. SHREK Sim! Um homem tenta esgueirar-se atrás do Shrek, mas o Shrek vira-se a tempo e vê-lo. MULHER A cadeira! Dêem-lhe a cadeira! Shrek esmaga uma cadeira sobre as costas dos rapazes. Finalmente todos os homens estão em baixo. O burro chuta um deles no capacete, e o ding soa o fim da partida. O público enlouquece. SHREK Oh, sim! Ah! Ah! Obrigado! Obrigado! muito! Estou aqui até quinta-feira. Experimente a vitela! Ha, ha! (risos) As gargalhadas param quando todos os guardas ligam as suas armas Shrek. GUARDA-CHAVE Devo dar a ordem? FARQUAAD Não, eu tenho uma ideia melhor. Pessoas de DuLoc, apresento-vos o nosso campeão! SHREK O quê? FARQUAAD Parabéns, ogre. Ganhou o honra de embarcar num grande e nobre busca. SHREK Quest? Eu já estou numa missão, uma missão para recuperar o meu pântano. FARQUAAD O seu pântano? SHREK Sim, o meu pântano! Onde se deitaram aqueles criaturas de contos de fadas! FARQUAAD De facto. Muito bem, ogre. Eu faço-te um acordo. Continuar esta busca por mim, e Eu devolvo-lhe o seu pântano. SHREK Exactamente como era? FARQUAAD Até ao último cogumelo de cobertura fina. SHREK E os agachados? FARQUAAD Tão bom como ter ido embora. SHREK Que tipo de busca? Lapso de tempo - Burro e Shrek estão agora a caminhar pelo campo a afastar-se da DuLoc. Shrek está a mastigar uma cebola. DONKEY Deixem-me ver se entendi bem isto. Vai ir combater um dragão e salvar uma princesa só para que Farquaad lhe devolva um pântano que só não se tem porque ele encheu-a de aberrações no primeiro lugar. Será isso correcto? SHREK Sabe, talvez haja uma boa razão os burros não devem falar. DONKEY Não percebo. Porque é que não puxa algumas daquelas coisas de ogre nele? Acelerador ele, sitiar a sua fortaleza, moer os seus ossos para fazer o seu pão, o todo viagem dos ogros. SHREK Oh, eu sei o quê. Talvez eu pudesse ter decapitou uma aldeia inteira e pôs as suas cabeças num lúcio, apanharam uma faca, abrir-lhes o baço e beber os seus fluidos. Isto soa-lhe bem? DONKEY Uh, não, nem por isso, não. SHREK Para sua informação, há muito mais a ogres do que as pessoas pensam. DONKEY Exemplo? SHREK Exemplo? Certo, os ogres são como cebolas. (ele estende a sua cebola) DONKEY (fareja a cebola) Cheiram mal? SHREK Sim - - Não! DONKEY Fazem-no chorar? SHREK Não! DONKEY Deixamo-los ao sol, eles ficam todo castanho, começar a brotar pouco branco pêlos. SHREK Não! Camadas! As cebolas têm camadas. Ogres ter camadas! As cebolas têm camadas. Você perceber? Ambos temos camadas. (ele tece um suspiro e depois sai a pé) DONKEY (a seguir ao Shrek) Oh, vocês os dois têm camadas. Oh. {Sniffs} Sabe, nem toda a gente gosta de cebolas. Bolo! Toda a gente adora bolos! Os bolos têm camadas. SHREK Não me interessa... o que todos gostam. Os ogres não são como os bolos. DONKEY Sabe do que mais todos gostam? Parfaits. Alguma vez conheceu uma pessoa, você diz: "Vamos buscar algum parfait", eles dizer: "Diabos, não, não gosto de nenhum parfait"? Os parfaits são deliciosos. SHREK Não! você denso, irritante, miniatura besta de carga! Os ogros são como cebolas! E da história. Adeusinho. Vejo-vos mais tarde. DONKEY Os parfaits podem ser a coisa mais deliciosa em todo o maldito planeta. SHREK Acho que preferia o seu zumbido. DONKEY Tem um lenço de papel ou algo assim? Eu tenho a fazer uma confusão. Apenas a palavra parfait fazer-me começar a babar. Eles partem. Há uma montagem da sua viagem. Caminhando por um campo ao pôr-do-sol. Dormir debaixo de uma lua brilhante. Tentar Shrek para apagar a fogueira no dia seguinte e ter um pouco de problema, por isso, o burro faz chichi no fogo para o apagar. KEEP DO DRAGON O Shrek e o Burro estão a caminhar até à Fortaleza que é suposto casa Princesa Fiona. Parece parecer-se com um vulcão gigante. DONKEY Ohh! Shrek! Foste tu que fizeste isso? Tens de avisar alguém antes de decifrar uma. A minha boca estava aberta e tudo. SHREK Acredita em mim, Burro, se fosse eu, tu estar morto. (farejos) É enxofre. Nós deve estar a aproximar-se. DONKEY Sim, certo, enxofre. Não fale sobre é o enxofre. Eu sei o que Cheira-me mal. Não era enxofre. É também não saiu de pedra nenhuma. Sobem pelo lado do vulcão/gave e olham para baixo. Ali é um pequeno pedaço de rocha mesmo no centro e é aí o castelo está. Está rodeado de lava fervente. Parece muito vaticínio. SHREK Claro, é suficientemente grande, mas olha para a localização. (risos...depois o riso vira-se num gemido) DONKEY Uh, Shrek? Uh, lembra-se quando disse ogres têm camadas? SHREK Ah, sim. DONKEY Bem, tenho uma pequena confissão a marca. Os burros não têm camadas. Nós usar o nosso medo mesmo ali fora no nosso mangas. SHREK Espere um segundo. Os burros não têm mangas. DONKEY Sabe o que quero dizer. SHREK Não se pode dizer que se tem medo das alturas. DONKEY Não, estou apenas um pouco desconfortável sobre estar sobre uma ponte raquítica sobre uma ebulição como a da lava! SHREK Vá lá, Burro. Estou aqui mesmo ao lado de ya, está bem? Para apoio emocional, nós basta enfrentar esta coisa em conjunto pequeno passo de bebé de cada vez. DONKEY A sério? SHREK Realmente, realmente. DONKEY Ok, isso faz-me sentir muito melhor. SHREK Continue a andar. E não olhe para baixo. DONKEY Está bem, não olhes para baixo. Não olhes para baixo. Não olhes para baixo. Continua a andar. Não olhar para baixo. (ele pisa através de uma podridão e acaba por olhar directamente para baixo para a lava) Shrek! Estou a olhar para baixo! Oh, Deus, não consigo fazer isto! Deixa-me só desligado, por favor! SHREK Mas já está a meio caminho. DONKEY Mas eu sei que metade é segura! SHREK Está bem, pronto. Não tenho tempo para isto. Volte atrás. DONKEY Shrek, não! Espera! SHREK Só, Burro - - Vamos fazer uma dança então, será que eu? (salta e balança o ponte) DONKEY Não faça isso! SHREK Oh, desculpe. Fazer o quê? Oh, isto? (salta a ponte novamente) DONKEY Sim, isso! SHREK Sim? Sim, fá-lo. Está bem. (continua a saltar e balançar enquanto ele faz a travessia de burro a ponte) DONKEY Não, Shrek! Não! Parem com isso! SHREK Disse para o fazer! Faço-o. DONKEY Vou morrer. Eu vou morrer. Shrek, Vou morrer. (passos em terra firme) Oh! SHREK Já chega, Burro. Isso serve. (caminhadas em direcção ao castelo) DONKEY Fixe. Então onde é que está este fogo dor no pescoço de qualquer maneira? SHREK Lá dentro, à espera que a resgatássemos. (risos) DONKEY Eu estava a falar do dragão, Shrek. DENTRO DO CASTELO DONKEY Está com medo? SHREK Não. DONKEY Mas... SHREK Shh. DONKEY Óptimo. Eu também não. (vê um esqueleto e arfadas) "Porque não há nada de errado". com medo. O medo é sensato resposta a uma situação desconhecida. Uma situação perigosa desconhecida, eu poderia acrescentar. Com um dragão que respira fogo e come cavaleiros e respira fogo, não significa de certeza que seja um cobarde se estiver um pouco assustado. Tenho a certeza como não é nenhum cobarde. Eu sei disso. SHREK Burro, duas coisas, está bem? Cala-te... para cima. Agora vai até lá e vê se consegues encontrar qualquer escada. DONKEY Escadas? Pensei que estávamos à procura de a princesa. SHREK (colocando um capacete) A princesa irá subir as escadas na sala mais alta na torre mais alta. DONKEY O que o faz pensar que ela vai lá estar? SHREK Li uma vez num livro. (sai a pé) DONKEY Fixe. Maneja o dragão. Eu trato de as escadas. Vou encontrar essas escadas. Também lhes darei chicotadas no rabo. Aquelas escadas não saberão para que lado vão. (sai a pé) SALA DE VAZIO O burro ainda está a falar sozinho enquanto olha à volta da sala. DONKEY Vou tomar medidas drásticas. Chute-a para o passeio. Não se metam comigo. Eu sou o mestre das escadas. Eu dominei o escadas. Quem me dera ter um degrau aqui mesmo. Pisaria em cima dele. ELSEWHERE Shrek mancha uma luz na janela da torre mais alta. SHREK Bem, pelo menos sabemos onde está a princesa é, mas onde está o... DONKEY (os) Dragão! O burro arfa e descola correndo enquanto o dragão ruge novamente. Shrek consegue tirar o burro do caminho tal como o dragão respira fogo. SHREK Burro, cuidado! (ele consegue obter um porão da cauda dos dragões e porões on) Apanhei-te! O dragão fica irritado com isto e mexe a sua cauda e Shrek vai voando pelo ar e cai pelo telhado do a torre mais alta. Fiona acorda com um idiota e olha para ele deitado no chão. DONKEY Oh! Aah! Aah! O burro é encurralado enquanto o Dragão deita tudo a perder, menos um pequeno parte da ponte em que ele está. DONKEY Não, não, não! (o dragão ruge) Oh, que dentes grandes tem. (o dragão rosnados) Quero dizer dentes brancos, brilhantes. Eu sei que provavelmente ouvem isto o tempo todo da sua comida, mas deve ser branqueado, porque isso é um sorriso deslumbrante chegou lá. Detecto uma pitada de menta frescura? E sabe o que mais? Você é - És uma rapariga dragão! Oh, claro! É claro que és uma rapariga dragão. Apenas tresanda a beleza feminina. (o dragão começa a agitar os seus olhos a ele) O que é que se passa consigo? Tem algo no seu olho? Ohh. Oh. Oh. Meu, adorava mesmo ficar, mas sabe, eu sou, uh...(o dragão sopra um anel de fumo com a forma de um coração para ele, e ele tosse) Eu estou um asmático, e não sei se seria fazer exercício se vai soprar fumo anéis. Shrek! (o dragão escolhe-o com os seus dentes e carrega-o) Não! Shrek! Shrek! Shrek! SALA DA FIONA Shrek geme quando se levanta do chão. As suas costas estão para a Fiona por isso endireita o vestido e deita-se de novo na cama. Ela depois chega rapidamente ao fim e tira o ramo de flores a mesa lateral. Ela deita-se então e parece estar a dormir. Shrek vira-se e dirige-se a ela. Ele olha para Fiona para um momento e ela enfia os lábios. Shrek leva-a pelos ombros e sacode-a. FIONA Oh! Oh! SHREK Acorda! FIONA O quê? SHREK É a Princesa Fiona? FIONA Estou, à espera de um cavaleiro tão ousado a ponto de salvar-me. SHREK Oh, isso é bom. Agora, vamos! FIONA Mas espere, Sir Knight. Isto é... com o nosso primeira reunião. Não deveria ser uma maravilha, momento romântico? SHREK Sim, desculpe, senhora. Não há tempo. FIONA Ei, esperem. O que estás a fazer? Deveria varrer-me da janela para fora e desça uma corda sobre o seu corcel valente. SHREK Teve muito tempo para planear isto, não o fez? FIONA (sorrisos) Mm-hmm. Shrek parte a fechadura da sua porta e puxa-a para fora e para baixo o corredor. FIONA Mas temos de saborear este momento! Você poderia recitar um poema épico para mim. A balada? Um soneto! Um limerick? Ou algo assim! SHREK Não me parece. FIONA Posso ao menos saber o nome do meu campeão? SHREK Shrek. FIONA Sir Shrek. (limpa a garganta e segura de um lenço) Rezo para que Aceite este favor como um sinal da minha gratidão. SHREK Obrigado! De repente, ouvem o rugido do dragão. FIONA (surpreendido)Não matou o dragão? SHREK Está na minha lista de afazeres. Agora vamos lá! (arranca a correr e arrasta a Fiona para trás ele). FIONA Mas isto não está certo! Estavas destinado a para carregar, espada desembainhada, bandeira voando. Foi o que todos os outros cavaleiros fizeram. SHREK Sim, mesmo antes de rebentarem em chamas. FIONA Não é essa a questão. (Shrek de repente pára e ela esbarra nele). Oh! (Shrek ignora-a e dirige-se para uma porta de madeira para o lado). Esperar. Onde estás a ir? A saída é por ali. SHREK Bem, tenho de salvar a minha pele. FIONA Que tipo de cavaleiro é você? SHREK Único. (abre a porta para a sala do trono) DONKEY (os) Abrandar. Mais devagar, querida, por favor. Creio que é saudável conhecer alguém durante um longo período de tempo. Chamem-me apenas antiquado. (risos preocupantemente) (vemo-lo de perto e à distância enquanto o Shrek se esgueira para a sala) Não quero apressar-me a uma relação física. Não estou emocionalmente pronto para um compromisso de, uh, isto - Magnitude é realmente a palavra que eu sou à procura. Magnitude- - Ei, que é o contacto físico indesejado. Ei, o que está a fazer? Está bem, está bem. Vamos apenas recuar um pouco e dar este passo de cada vez. Deveríamos realmente conhecer uns aos outros primeiro como amigos ou amigos por correspondência. Estou na estrada muitas vezes, mas simplesmente adoro recepção de cartões - - Eu adoraria mesmo para ficar, mas - - Não faça isso! Isso é a minha cauda! Essa é a minha cauda pessoal. Tu és vai rasgá-lo. Eu não dou permissão - O que é que vai fazer com isso? Ei, agora. Nem pensar. Não! Não! Não, não! Não. Não, não, não! Não! Não! Shrek agarra uma corrente que está ligada ao candelabro e balança em direcção ao dragão. Ele falha e volta a baloiçar. Ele olha e manchas que o candelabro está mesmo por cima da cabeça dos dragões. Ele puxa a corrente e esta solta-se e ele cai e choca Burro fora do caminho certo como o dragão está prestes a beijá-lo. Em vez disso, o dragão beija o rabo do Shreks. Ela abre os olhos e rugidos. Shrek solta a corrente e o candelabro cai sobre a cabeça dela, mas é demasiado grande e passa-lhe por cima da cabeça e das formas uma espécie de colarinho para ela. Ela ruge novamente e Shrek e Burro descolar a correr. Estilo muito 'Matrix'. Shrek agarra o burro e depois agarra a Princesa Fiona enquanto corre ao seu lado. DONKEY Olá, Princesa! FIONA Fala! SHREK Sim, está a fazê-lo calar-se que é o truque. Todos eles começam a gritar à medida que o dragão ganha com eles. Manchas de retalhamento um escorrega descendente e salta. Mas infelizmente há um racha na pedra e atinge o Shrek mesmo na virilha. A sua os olhos cruzam-se e ao chegar ao fundo do escorrega tropeça e caminha ligeiramente. SHREK Oh! Shrek aproxima-os da saída e põe o Burro e a Fiona no chão. SHREK Muito bem, vocês os dois, ouvidos para a saída! Eu vou tomar conta do dragão. Shrek agarra numa espada e volta para o interior do castelo. Ele atira a espada para o chão entre várias sobreposições elos da cadeia. Os elos da cadeia estão ligados ao candelabro que ainda está à volta do pescoço dos dragões. SHREK (ecoando) Corre! Todos eles partem a correr para a saída com o dragão em brasa perseguição. Conseguem chegar à ponte e atravessar. Os dragões respira fogo e a ponte começa a arder. Todos eles se agarram para a querida vida, à medida que as cordas que seguram a ponte se desmoronam. Eles são balançados para o outro lado. Ao pendurarem-se de cabeça para baixo, parecem de horror como o dragão faz para sobrevoar a lava fervente para obtê-los. Mas de repente o candelabro com a corrente sacode o dragão de volta e ela não consegue chegar até eles. O nosso bando trepa rapidamente para a segurança enquanto o dragão parece zangado e depois dá um lamúrias tristes enquanto observa o burro a afastar-se. FIONA (deslizando pela colina 'vulcânica') Você conseguiu! Salvaste-me! És espantoso! (atrás do seu burro cai pela colina abaixo) Você é - - Você é maravilhoso. Você é - - Você é... (vira e vê o Shrek a cair no colina e esbarrar no burro) um pouco não ortodoxo, admito. Mas a tua escritura é grande, e o teu coração é puro. Eu sou eternamente em dívida. (O burro limpa a sua garganta). E onde é que um corajoso cavaleiro estar sem o seu nobre corcel? DONKEY Espero que tenha ouvido isso. Ela chamou-me um nobre corcel. Ela pensa que eu sou um corcel. FIONA A batalha está ganha. Pode remover a sua capacete, bom Sir Knight. SHREK Uh, não. FIONA Porque não? SHREK Tenho cabelo de capacete. FIONA Por favor. Eu olharia para a cara do meu socorrista. SHREK Não, não, não o faria - - 'st. FIONA Mas como é que me beijará? SHREK O quê? (ao burro) Que não estava no descrição das funções. DONKEY Talvez seja uma prerrogativa. FIONA Não, é o destino. Oh, deve saber como vai. Uma princesa fechada numa torre e assolada por um dragão é resgatada por um cavaleiro corajoso, e depois partilham o primeiro beijo do verdadeiro amor. DONKEY Hmm? Com Shrek? Você pensa... - Espere. Espera. Pensas que o Shrek é verdade amor? FIONA Bem, sim. Tanto o Burro como o Shrek desataram a rir. DONKEY Pensa que Shrek é o seu verdadeiro amor! FIONA O que é tão engraçado? SHREK Digamos que não sou o teu tipo, está bem? Fiona: Claro que és. Tu és o meu salvador. Agora - - Agora retira o teu capacete. SHREK Veja. Realmente não acho que isto seja um boa ideia. FIONA Basta tirar o capacete. SHREK Não o vou fazer. FIONA Tire-o. SHREK Não! FIONA Agora! SHREK Muito bem! Fácil. Como ordenar. Vossa Alteza. (tira-lhe o capacete) FIONA Você... - Você é... - um ogre. SHREK Estava à espera do Príncipe Encantado. FIONA Bem, sim, na verdade. Oh, não. Isto é tudo errado. Não é suposto estar um ogre. SHREK Princesa, fui enviado para te salvar por Lorde Farquaad, está bem? Ele é aquele que quer casar consigo. FIONA Então porque não veio ele salvar-me? SHREK Boa pergunta. Deveria perguntar-lhe que quando lá chegarmos. FIONA Mas tenho de ser resgatado pela minha verdadeira amor, não por algum ogro e o seu... - o seu animal de estimação. DONKEY Bem, tanto para o nobre corcel. SHREK Não estás a facilitar o meu trabalho. FIONA Lamento, mas o seu trabalho não é problema meu. Podeis dizer ao Senhor Farquaad que se ele quer salvar-me devidamente, eu serei esperando por ele aqui mesmo. SHREK Ei! não sou o menino mensageiro de ninguém, todos certo? (ominoso) Eu sou um rapaz de entregas. (ele apanha-a rapidamente e baloiça ela sobre o seu ombro como se fosse uma saco de batatas) FIONA Não se atreveria. Ponham-me no chão! SHREK Já vens, Burro? DONKEY Estou mesmo atrás de si. FIONA Ponha-me no chão, ou sofrerá o consequências! Isto não é digno! Ponham-me no chão! MADEIRA Passou um pouco de tempo e a Fiona acalmou. Ela apenas fica ali coxeia enquanto Shrek a transporta. DONKEY Ok, então aqui vai outra pergunta. Diz há uma mulher que o escava, certo, mas não gosta muito dela dessa maneira. Como é que a desiludem tão facilmente? os seus sentimentos não são feridos, mas você não ser queimado e comido? FIONA Basta dizer-lhe que ela não é a sua verdadeira o amor. Todos sabem o que acontece quando encontra o seu...(Shrek deixa-a cair em o chão) Ei! quanto mais cedo chegarmos a DuLoc o melhor. DONKEY Vai adorar lá, Princesa. É lindo! FIONA E o que dizer do meu futuro noivo? Lorde Farquaad? Como é que ele é? SHREK Deixe-me pôr as coisas desta forma, Princesa. Homens da estatura de Farquaad estão em falta. (ele e o Burro riem-se) Shrek procede então à projecção de água no seu rosto para se lavar o pó e a sujidade. DONKEY Não sei. Há aqueles que pensam pouco dele. (eles riem-se de novo) Fiona: Parem com isso. Parem com isso, ambos. Vocês são apenas ciúmes nunca se pode medir a um grande governante como Lorde Farquaad. SHREK Sim, bem, talvez tenhas razão, Princesa. Mas vou deixar-te fazer a "medição". quando o vir amanhã. FIONA (olha para o pôr-do-sol) Amanhã? Vai demorar assim tanto tempo? Não deveríamos parar para fazer acampamento? SHREK Não, isso vai demorar mais tempo. Podemos manter a ir. FIONA Mas há assaltantes na floresta. DONKEY Whoa! Desconto de tempo, Shrek! O acampamento está a começar para soar bem. SHREK Vá lá. Sou mais assustador do que tudo que vamos ver nesta floresta. FIONA Preciso de encontrar um lugar para acampar agora! Tanto as orelhas de Burro como as de Shrek baixam à medida que se afastam dela. MOUNTAIN CLIFF Shrek encontrou uma caverna que parece estar em boa ordem. Ele empurra uma rocha de pedra fora do caminho para revelar a caverna. SHREK Ei! por aqui. DONKEY Shrek, podemos fazer melhor do que isso. I não pense que isto é adequado para uma princesa. FIONA Não, não, é perfeito. Só precisa de alguns toques caseiros. SHREK Toques caseiros? Como o quê? (ele ouve um ruído de rasgar e olha para a Fiona que tenha arrancado a casca de uma árvore). FIONA Uma porta? Bem, cavalheiros, eu peço-vos boa noite. (vai para a caverna e coloca a porta da casca atrás dela) DONKEY Quer que eu lhe leia uma história para dormir? Vou ler. FIONA (os) Eu disse boa noite! Shrek olha para Burro por um segundo e depois vai para mover o rochedo de volta à entrada da caverna com Fiona ainda lá dentro. DONKEY Shrek, O que estás a fazer? SHREK (risos) Eu só... - Você sabe - - - Oh, vamos lá. Estava só a brincar. MAIS TARDE NESSA NOITE Shrek e Burro estão sentados à volta de uma fogueira de campismo. Eles estão a olhar fixamente para o céu enquanto Shrek aponta certas constelações de estrelas ao burro. SHREK E, esse, esse é o Throwback, o único ogro que alguma vez cuspiu mais de três campos de trigo. DONKEY Certo. Sim. Ei, podes dizer o meu futuro destas estrelas? SHREK As estrelas não dizem o futuro, Burro. Elas contam histórias. Olha, ali está o Bloodnut, a Flatulent. Pode adivinhar o que ele é famoso por. DONKEY Eu sei que estás a inventar isto. SHREK Não, veja. Ali está ele, e ali está o grupo de caçadores que fogem do seu fedor. DONKEY Isso não é nada mais do que um monte de pequenos pontos. SHREK Sabe, Burro, às vezes as coisas são mais do que parecem. Hmm? Esqueça. DONKEY (suspira com um grande suspiro) Ei, Shrek, o que que vamos fazer quando chegarmos ao nosso pântano de qualquer maneira? SHREK O nosso pântano? DONKEY Sabe, quando terminamos o salvamento a princesa. SHREK Nós? Burro, não há "nós". Não há sem "nosso". Só há eu e o meu pântano. A primeira coisa que vou fazer é construir um muro de dez pés à volta da minha terra. DONKEY Cortaste-me fundo, Shrek. Tu cortas-me a sério profundo, agora mesmo. Sabem o que eu penso? Penso que toda esta coisa da parede é apenas uma forma de manter alguém de fora. SHREK Não, acha que não? DONKEY Está a esconder alguma coisa? SHREK Não importa, Burro. DONKEY Oh, esta é outra daquelas cebolas coisas, não é? SHREK Não, esta é uma daquelas gota-it e deixar as coisas em paz. DONKEY Porque não quer falar sobre isso? SHREK Porque quer falar sobre o assunto? DONKEY Porque é que está a bloquear? SHREK Não estou a bloquear. DONKEY Oh, sim, está. SHREK Burro, estou a avisá-lo. DONKEY Quem tenta manter de fora? SHREK Todos! Está bem? DONKEY (pausa) Oh, agora estamos a chegar a algum lado. (sorrisos) Nesta altura, Fiona afasta a 'porta' da entrada para a caverna e os picos de saída. Nenhum dos rapazes a vêem. SHREK Oh! pelo amor de Pete! (levanta-se e caminha até à beira do penhasco e senta-se) DONKEY Qual é o seu problema? O que tem contra o mundo inteiro de qualquer maneira? SHREK Olha, não sou eu que tenho o problema, ok? É o mundo que parece ter um problema para mim. As pessoas dão uma vista de olhos a mim e vai. "Aah! Socorro! Corre! Um grande, ogre estúpido e feio"! Eles julgam-me antes eles até me conhecem. É por isso que sou melhor sozinho. DONKEY Sabe que mais? Quando nos conhecemos, eu não pensar que era apenas um grande, estúpido, feio ogre. SHREK Sim, eu sei. DONKEY Então, há burros lá em cima? SHREK Bem, há, hum, Gabby, a Pequena e irritante. DONKEY Está bem, está bem, já o vejo. O grande brilhante um, ali mesmo. Aquele ali? Fiona coloca a porta de volta. SHREK Isso é a lua. DONKEY Está bem. DuLoc - Quarto do Farquaad A máquina fotográfica empurra sobre um monte de coisas do casamento. A música suave toca no fundo. Farquaad está na cama, observando como a Magia Mirror mostra-lhe a Princesa Fiona. FARQUAAD Mais uma vez, mostre-me outra vez. Espelho, espelho, mostre-ma. Mostre-me a princesa. MIRROR Hmph. O Espelho rebobina e começa a tocar novamente desde o início. FARQUAAD Ah. Perfeito. Farquaad olha para baixo para o seu peito nu e puxa o lençol para cima para se cobrir como se Fiona pudesse vê-lo como se ele olhasse com ovinho à sua imagem no espelho. MANHÃ Fiona sai da caverna. Ela olha para Shrek e Burro que ainda estão a dormir. Ela vagueia pela floresta e vem através de um pássaro azul. Ela começa a cantar. O pássaro canta ao longo com ela. Ela atinge notas cada vez mais altas e as lutas das aves para a acompanhar. De repente, a pressão da nota é demasiado grande e o pássaro explode. A Fiona parece um pouco corpulenta, mas ela olha os ovos que a ave deixou para trás. O tempo passa, Fiona está agora a cozinhar os ovos para o pequeno-almoço. O Shrek e o Burro ainda estão a dormir. Shrek acorda e olha para a Fiona. O burro está a falar durante o seu sono. DONKEY (em silêncio) Mmm, sim, você sabe que eu gosto é assim. Vamos lá, querida. Eu disse Eu gosto. SHREK Burro, acorda. (abana-o) DONKEY Huh? O quê? SHREK Acorda. DONKEY O quê? (alongamentos e bocejos) FIONA Bom dia. Hm, como gosta da sua ovos? DONKEY Oh, bom dia, Princesa! Fiona levanta-se e põe os ovos na frente deles. SHREK De que se trata tudo isto? FIONA Sabe, nós meio que nos saímos mal começar ontem. Eu queria fazê-lo até si. Afinal de contas, fez salvar-me. SHREK Obrigado. O burro fareja os ovos e lambe os seus lábios. FIONA Bem, coma. Temos um grande dia pela frente de nós. (sai a pé) MAIS TARDE Estão mais uma vez a caminho. Estão a caminhar através do floresta. Cinturões de sucata. DONKEY Shrek! SHREK O quê? É um elogio. É melhor sair do que em, digo sempre. (risos) DONKEY Bem, não é maneira de se comportar na frente de uma princesa. Fiona arrota FIONA Obrigado. DONKEY Ela é tão desagradável como você. SHREK (risos) Sabe, você não é exactamente o que eu esperava. FIONA Bem, talvez não devesse julgar as pessoas antes de os conhecer. Ela sorri e depois continua a andar, cantando suavemente. De repente do nada, um homem balança para baixo e leva a Fiona para cima uma árvore. ROBIN HOOD La liberte! Hey! SHREK Princesa! FIONA (a Robin Hood) O que estás a fazer? ROBIN HOOD Fica quieto, mon cherie, porque eu sou o teu salvador! E eu estou a resgatar-te deste verde...(beijos pelo braço acima enquanto Fiona puxa para dentro repugnância)...besta. SHREK Ei! é a minha princesa! Vai à tua procura! próprio! ROBIN HOOD Por favor, monstro! Não vêem que eu sou um pouco ocupado aqui? FIONA (a ficar farto) Olha, amigo, eu não saiba quem pensa que é! ROBIN HOOD Oh! claro! Oh, que falta de educação! Por favor deixem-me apresentar-me. Homens alegres. (risos) De repente, um acordeão começa a tocar e os homens alegres aparecem dos arbustos. Eles começam a cantar a canção temática de Robin. HOMENS DE VERÃO Ta, dah, dah, dah, dah, whoo. ROBIN HOOD Eu roubo aos ricos e dou aos necessitados. HOMENS DE VERÃO Toma uma pequena percentagem, ROBIN HOOD Mas eu não sou ganancioso. Resgatei bonita donzelas, meu, estou bem. HOMENS DE VERÃO Que tipo, Monsieur Hood. ROBIN HOOD Derrubá-lo. Eu gosto de uma luta honesta e uma empregada atrevida... HOMENS DE VERÃO O que ele está basicamente a dizer é que ele gosta para obter... ROBIN HOOD Pago. Então....Quando um ogre no mato agarra uma senhora pelo rabo. Isso é mau. HOMENS DE L'HERMITAGE Isso é mau. ROBIN HOOD Quando uma beleza está com uma besta, faz eu terrivelmente louco. HOMENS DE L'HERMITAGE Ele é louco, ele é realmente, realmente louco. ROBIN HOOD Vou pegar na minha lâmina e enfiá-la o vosso coração, mantenham os vossos olhos em mim, rapazes porque estou prestes a começar... Há um grunhido enquanto a Fiona balança a partir do membro da árvore e deixa Robin Hood inconsciente. FIONA Meu, isso foi irritante! Shrek olha para ela com admiração. HOMEM DE LARRY Oh, seu pequeno... - (dispara uma flecha a Fiona mas ela pata fora do caminho) A seta voa em direcção ao burro que salta para os braços do Shrek para saia do caminho. A flecha continua a saltar de uma árvore. Começa outra sequência de luta e Fiona dá um grito de karaté e depois continua a dar uma tareia aos Merry Men. Há um momento 'Matrix' muito interessante aqui quando Fiona faz uma pausa em a meio do ar para lhe arranjar o cabelo. Finalmente todos os Merry Men estão em baixo, e Fiona começa a afastar-se. FIONA Devemos nós? SHREK Segure o telefone. (larga o burro e começa andar atrás de Fiona) Oh! Whoa, whoa, whoa. Espera aí. Onde é que isso aconteceu? de? FIONA O quê? SHREK Isso! Aí atrás. Aquilo foi espantoso! Onde aprendeste isso? FIONA Bem...(risos) quando se vive sozinho, uh, há que aprender estas coisas em caso há um...(gasps e pontos) há uma seta no seu rabo! SHREK O quê? (vira e olha) Oh, queres olhar para isso? (ele vai puxá-lo para fora mas vacila porque é tenro) FIONA Oh, não. Isto é tudo culpa minha. Eu sou tão desculpe. DONKEY (subir a pé) Porquê? O que é que está errado? FIONA O Shrek está ferido. DONKEY O Shrek está ferido. O Shrek está ferido? Oh, não, O Shrek vai morrer. SHREK Burro, eu estou bem. DONKEY Não me podes fazer isto, Shrek. Eu sou demasiado jovem para que morra. Manter as suas pernas elevado. Virar a cabeça e tossir. Alguém conhece o Heimlich? FIONA Burro! Acalme-se. Se quiseres ajudar Shrek, corre para o bosque e encontra-me uma flor azul com espinhos vermelhos. DONKEY Flor azul, espinhos vermelhos. Muito bem, estou em ele. Flor azul, espinhos vermelhos. Não morrer Shrek. Se vir um túnel longo, fique longe da luz! SHREK & FIONA Burro! DONKEY Ah, sim. Certo. Flor azul, espinhos vermelhos. (foge) SHREK Para que servem as flores? FIONA (como se fosse óbvio) Para se livrar de burro. SHREK Ah. FIONA Agora fica quieto, e eu vou puxar isto coisa para fora. (dá à seta um pouco de puxar) SHREK (salta fora) Ow! Hey! fácil com o yankin'. Enquanto continuam a falar, Fiona continua a perseguir a seta e Shrek continua a esquivar-se às suas mãos. FIONA Lamento, mas tem de ser divulgado. SHREK Não, é tenro. FIONA Agora, espere aí. SHREK O que se está a fazer é o oposto de ajuda. FIONA Não se mexa. SHREK Vejam, o tempo acabou. FIONA Será que...(grunhidos como Shrek coloca o seu entregar-lhe o rosto para a impedir de chegar à seta) Está bem. O que fazer propõe que o façamos? ELSEWHERE O burro ainda está à procura da flor especial. DONKEY Flor azul, espinhos vermelhos. Flor azul, espinhos vermelhos. Flor azul, espinhos vermelhos. Isto seria muito mais fácil se eu não estivesse daltónico! Flor azul, espinhos vermelhos. SHREK (os) Ow! DONKEY Espera aí, Shrek! Estou a ir! (rasga um florescer de um arbusto próximo que apenas acontece ser uma flor azul com espinhos vermelhos) O CAMINHO FLORESTAL SHREK Ow! Não é bom. FIONA Está bem. Está bem. Quase consigo ver a cabeça. (Shrek grunhe como ela puxa) É apenas sobre... SHREK Ow! Ohh! (ele sacode e consegue cair com Fiona em cima dele) DONKEY Ahem. SHREK (atirando Fiona de cima dele) Nada aconteceu. Estávamos apenas, uh - - - DONKEY Olhem, se queriam estar sozinhos, todos que tinha de fazer era pedir. Está bem? SHREK Oh, vá lá! Essa é a última coisa em a minha mente. A princesa aqui era apenas... - (Fiona puxa a seta para fora) Ugh! (ele vira-se para olhar para Fiona que se aguenta a seta com um sorriso) Ow! DONKEY O que é isso? (risinho nervoso) Isso é....isso é sangue? O burro desmaia. Shrek caminha e apanha-o enquanto eles continuam no seu caminho. Há uma montagem de cenas enquanto o grupo regressa à DuLoc. O Shrek rasteja até ao topo de uma árvore para a fazer cair sobre um pequeno riacho, para que a Fiona não se molhe. Shrek levanta-se então como O burro está prestes a atravessar a árvore e a árvore balança de volta na sua posição vertical e o burro voa para fora. Shrek a bater e um bando de moscas e mosquitos. Fiona agarra uma teia de aranha próxima que está num ramo de árvore e corre através do campo a balançá-lo para apanhar os insectos. Depois entrega-o ao Shrek que começa a comer como se fosse um deleite. À medida que ele se afasta, ela lambe os dedos. Shrek apanha um sapo e explode-o como se fosse um balão e apresenta à Fiona. Fiona apanhar uma cobra, explodi-la, moldá-la num animal balão e apresentando-o ao Shrek. O grupo chegando a um moinho de vento que fica perto de DuLoc. WINDMILL SHREK Aí está, Princesa. O seu futuro espera-nos você. FIONA Isso é DuLoc? DONKEY Sim, eu sei. Sabes, Shrek pensa Lorde Farquaad está a compensar algo, o que eu penso que significa que ele tem um verdadeiro...(Shrek pisa no seu casco) Ow! SHREK Um, eu, uh- - acho que é melhor mudarmo-nos em. FIONA Claro. Mas, Shrek? Estou - - - Estou preocupada sobre Burro. SHREK O quê? FIONA Olhem só para ele. Ele não olha tão bom. DONKEY Do que está a falar? Estou bem. FIONA (ajoelha-se para olhá-lo nos olhos) Isso é o que dizem sempre, e a seguir coisa que você sabe, você está de costas. (pausa) Morto. SHREK Ela tem razão. Está com péssimo aspecto. Queres sentar-te? FIONA Vou fazer-lhe um chá. DONKEY Eu não queria dizer nada, mas eu tenho esta pontada no pescoço, e quando Viro a minha cabeça assim, olha, (vira o seu pescoço de uma forma muito afiada até ao seu cabeça está completamente de lado) Ow! Vês? SHREK Quem está com fome? Vou arranjar-nos um jantar. FIONA Vou buscar a lenha. DONKEY Onde vais? Oh, meu, eu não posso Sinta os meus dedos dos pés! (olha para baixo e grita) Eu não tenho dedos dos pés! Acho que preciso de um abraço. SUNSET Shrek construiu uma fogueira e está a cozinhar o resto do jantar enquanto A Fiona come. FIONA Mmm. Isto é bom. Isto é realmente bom. O que é isto? SHREK Rato erva daninha. Estilo rotisserie. FIONA Não brinca. Bem, isto é delicioso. SHREK Bem, também são óptimos em guisados. Agora, Não me quero gabar, mas faço um mau guisado de rato de erva daninha. (risadinhas) Fiona olha para a DuLoc e suspira. FIONA Acho que vou jantar um pouco diferente amanhã à noite. SHREK Talvez possa vir visitar-me no pântano um dia destes. Vou cozinhar todo o tipo de coisas para si. Sopa de sapo do pântano, tarte de olho de peixe - o seu nome. FIONA (sorrisos) Eu gostaria disso. Eles sorriem um para o outro. SHREK Um, Princesa? FIONA Sim, Shrek? SHREK Eu, hum, eu estava a pensar...(suspiros) Vai comer isso? DONKEY (risos) Meu, isto não é romântico? Basta olhar para aquele pôr-do-sol. FIONA (salta para cima) Pôr-do-sol? Oh, não! Quer dizer, é tarde. I-É muito tarde. SHREK O quê? DONKEY Espere um minuto. Estou a ver o que se está a passar aqui. Tens medo do escuro, não tens você? FIONA Sim! Sim, é isso mesmo. Estou aterrorizado. É melhor eu ir para dentro. DONKEY Não se sinta mal, Princesa. Eu costumava ter medo do escuro, também, até - - Ei, não, espera. Eu ainda tenho medo de a escuridão. Suspiros de Shrek FIONA Boa noite. SHREK Boa noite. Fiona entra no moinho de vento e fecha a porta. Olhar de burro em Shrek com um novo olho. DONKEY Ohh! agora vejo realmente o que se está a passar aqui. SHREK De que estás a falar? DONKEY Nem sequer o quero ouvir. Olha, eu sou um animal, e eu tenho instintos. E Eu sei que vocês os dois estavam a cavar em cada outros. Pude senti-lo. SHREK És louco. Estou apenas a trazê-la de volta a Farquaad. DONKEY Oh, vá lá, Shrek. Acorda e cheira as feromonas. Basta entrar e dizer ela como se sente. SHREK I- - Não há nada a dizer. Além disso, não há nada a dizer, mesmo que eu lhe dissesse que, bem, você sei - - e não estou a dizer que sei porque Eu não - - - ela é uma princesa, e eu sou - - DONKEY Um ogre? SHREK Sim. Um ogre. DONKEY Onde vais? SHREK Para conseguir... mover lenha. (suspiros) O burro já olha para a grande pilha de lenha que lá se encontra é. TEMPO LAPSE O burro abre a porta do moinho de vento e entra. Fiona é em lado nenhum para ser visto. DONKEY Princesa? Princesa Fiona? Princesa, onde está? Princesa? Fiona olha para Burro das sombras, mas não a conseguimos ver. DONKEY Aqui dentro é muito assustador. Eu não estou a brincar sem jogos. De repente, Fiona cai do corrimão. Ela levanta-se só que não parecer-se com ela própria. Ela parece um ogre e o burro começa a passar-se. fora. DONKEY Aah! FIONA Oh, não! DONKEY Não, socorro! FIONA Shh! DONKEY Shrek! Shrek! Shrek! FIONA Não, está tudo bem. Está tudo bem. DONKEY O que fez com a princesa? FIONA Burro, eu sou a princesa. DONKEY Aah! FIONA Sou eu, neste corpo. DONKEY Oh, meu Deus! Comeste a princesa. (a o seu estômago) Consegues ouvir-me? FIONA Burro! DONKEY (ainda dirigida ao seu estômago) Ouçam, continuar a respirar! Vou tirá-lo de lá! FIONA Não! DONKEY Shrek! Shrek! Shrek! FIONA Shh. DONKEY Shrek! FIONA Este sou eu. O burro olha-a nos olhos enquanto ela lhe faz o focinho, e ele acalma para baixo. DONKEY Princesa? O que lhe aconteceu? Foi você, uh, uh, uh, diferente. FIONA Eu sou feio, está bem? DONKEY Bem, sim! Foi algo que comeu? Porque eu disse ao Shrek que aqueles ratos eram um má ideia. Você é o que come, disse eu. Agora - - FIONA Não. I - - Estou assim há tanto tempo como me consigo lembrar. DONKEY O que quer dizer? Olhe, eu nunca já o vi assim antes. FIONA Só acontece quando o sol se põe. "De noite de uma maneira, de dia de outra". Isto será a norma... até encontrar o primeiro beijo de amor verdadeiro... e depois tomar a verdadeira forma do amor". DONKEY Ah, isso é lindo. Eu não sabia escreveu poesia. FIONA É um feitiço. (suspiro) Quando eu era um pouco rapariga, uma bruxa lançou um feitiço sobre mim. Cada noite, torno-me nisto. Esta noite horrível, besta horrível! Fui colocado numa torre para esperar o dia em que o meu verdadeiro amor salvar-me. É por isso que tenho de me casar Lorde Farquaad amanhã antes do sol e ele vê-me assim. (começa a chorar) DONKEY Muito bem, muito bem. Acalme-se. Veja, não é assim tão mau. Não é assim tão feio. Bem, não vou mentir. Tu és feio. Mas só tens este aspecto à noite. O Shrek é feio 24-7. FIONA Mas Burro, eu sou uma princesa, e isto não é como deve ser uma princesa. DONKEY Princesa, que tal se não se casar Farquaad? FIONA Tenho de o fazer. Apenas o meu verdadeiro beijo de amor pode quebrar o feitiço. DONKEY Mas, você sabe, hum, você é uma espécie de orge, e Shrek - - bem, você tem um muito em comum. FIONA Shrek? FORA Shrek caminha em direcção ao moinho de vento com um girassol no seu mão. SHREK (para si próprio) Princesa, I - - Uh, como é vai, antes de mais nada? Bom? Hum, bom para mim também. Eu estou bem. Eu vi esta flor e pensou em si porque é bonito e - - bem, eu não gosto muito, mas pensei que poderia gostar porque é bonita. Mas gosto de si na mesma. Eu - - uh, uh...(suspiros) estou em apuros. Pronto, aqui vamos nós. Ele vai até à porta e faz uma pausa lá fora quando ouve Burro e Fiona a falar. FIONA (os) Não posso simplesmente casar com quem eu quiser. Olha bem para mim, Burro. Quer dizer, realmente, quem pode amar uma besta assim hediondo e feio? "Princesa" e "feia" não andem juntos. É por isso que eu não posso ficar aqui com Shrek. Shrek recua em estado de choque. FIONA (os) A minha única hipótese de viver feliz para sempre é casar com o meu verdadeiro amor. O Shrek suspira fundo. Atira a flor ao chão e caminha longe. INSIDE FIONA Não vês, Burro? É assim mesmo tem de ser. É a única forma de quebrar o feitiço. DONKEY Pelo menos tem de dizer a verdade a Shrek. FIONA Não! Não se consegue respirar uma palavra. Ninguém deve sempre saber. DONKEY Qual é o interesse de poder falar se tem de guardar segredos? FIONA Prometa que não vai contar. Prometa! DONKEY Muito bem, muito bem. Não lhe vou dizer. Mas devia. (vai lá para fora) Eu só saber antes que isto acabe, eu vou precisam de uma terapia muito séria. Olhem para o meu olhar a contorcer-se. A Fiona sai pela porta e observa-o a afastar-se. Ela olha para baixo e mancha o girassol. Ela apanha-o antes de voltar dentro do moinho de vento. MANHÃ O burro está a dormir. O Shrek não se encontra em lado nenhum. A Fiona ainda está acordados. Ela está a arrancar pétalas do girassol. FIONA Eu digo-lhe, eu digo-lhe que não. Digo-lhe eu, Eu digo-lhe que não. Digo-lhe eu. (ela rapidamente corre para a porta e vai lá para fora) Shrek! Shrek, há algo que eu quero...(ela olha e vê o sol nascente, e como o sol faz o céu girar para trás num humano). Assim que olha para o sol, vê Shrek a pisar para ela. FIONA Shrek. Sente-se bem? SHREK Perfeito! Nunca esteve melhor. FIONA I - - Não tenho - - - Há algo Tenho de vos dizer. SHREK Não tem de me dizer nada, Princesa. Já ouvi o suficiente ontem à noite. FIONA Ouviu o que eu disse? SHREK Cada palavra. FIONA Pensei que compreenderia. SHREK Ah, compreendo. Como disseste, "Quem poderia amar uma besta horrenda e feia"? FIONA Mas eu pensei que isso não importaria para você. SHREK Sim? Pois bem, é verdade. (Fiona olha para ele em estado de choque. Ele olha para além dela e mancha um grupo que se aproxima). Ah, certo a tempo. Princesa, eu trouxe-te um pouco de alguma coisa. Farquaad chegou com um grupo dos seus homens. Ele parece muito régio sentado em cima do seu cavalo. Nunca adivinharia que ele é apenas com cerca de 3 pés de altura. O burro acorda com um bocejo enquanto os soldados marchar por. DONKEY O que me escapou? O que é que eu perdi? (manchas os soldados) (abafados) Quem disse isso? Não pode ter sido o burro. FARQUAAD Princesa Fiona. SHREK Como prometido. Agora entregue-a. FARQUAAD Muito bem, ogre. (estende uma peça de papel) A escritura para o seu pântano, limpo para fora, como acordado. Pegar nele e ir antes de Mudo de ideias. (Shrek leva o jornal) Perdoa-me, Princesa, por me teres surpreendido você, mas você assustou-me, pois eu tenho nunca tinha visto uma beleza tão radiante. Sou o Lorde Farquaad. FIONA Lorde Farquaad? Oh, não, não. (Farquaad estala-lhe os dedos) Perdoai-me, meu senhor, pois eu estava apenas a dizer um curto... (Relógios enquanto Farquaad é levantado do seu cavalo e pousou à sua frente. Ele vem à sua cintura.) adeus. FARQUAAD Oh, isso é tão querido. Não tem para desperdiçar boas maneiras com o ogre. É não é como se tivesse sentimentos. FIONA Não, tem razão. Não tem. O burro assiste a esta troca com um olhar curioso na cara. FARQUAAD Princesa Fiona, bela, justa, impecável Fiona. Peço a sua mão em casamento. Serás a noiva perfeita para a noivo perfeito? FIONA Senhor Farquaad, eu aceito. Nada marca - - - FARQUAAD (interrompendo) Excelente! Vou começar os planos, pois amanhã casamo-nos! FIONA Não! Quero dizer, porquê esperar? Vamos lá casado hoje antes do pôr-do-sol. FARQUAAD Oh, ansioso, estás? Tem razão. Quanto mais cedo, melhor. Há tanto a fazer! Ali está o fornecedor, o bolo, a banda, a lista de convidados. Capitão, redondo alguns convidados! (um guarda coloca Fiona no dorso do seu cavalo) FIONA Bem-aventurado, ogre. Toda a festa de Farquaad começa a regressar a DuLoc. Relógios de burro eles vão. DONKEY Shrek, o que estás a fazer? Estás a deixar a sua fuga. SHREK Sim? E depois? DONKEY Shrek, há algo nela que tu não sei. Olha, eu falei com ela por último noite, Ela é - - - SHREK Eu sei que falou com ela ontem à noite. Vocês são grandes amigos, não são? Agora, se vocês dois são tão bons amigos, porque não segue a sua casa? DONKEY Shrek, I - - Quero ir contigo. SHREK Eu disse-lhe, não disse? Não vens em casa comigo. Eu vivo sozinho! O meu pântano! Eu! Mais ninguém! Percebem? Mais ninguém! Especialmente inútil, patético, irritante, burros falantes! DONKEY Mas eu pensei - - SHREK Sim. Sabe que mais? Pensou mal! (pisa fora) DONKEY Shrek. Montagem de diferentes cenas. Shrek a regressar a casa. Fiona ser ajustado para o vestido de noiva. Burro a correr num ribeiro para o dragão. Shrek a limpar a sua casa. Fiona a comer o jantar sozinho. Shrek a jantar sozinho. CASA DO SHREK Shrek está a jantar quando ouve um som lá fora. Ele vai fora para investigar. SHREK Burro? (O burro ignora-o e continua com o que ele está a fazer). O que é que você a fazer? DONKEY Eu pensaria, de todas as pessoas, que você reconhecer uma parede quando se vê uma. SHREK Bem, sim. Mas o muro é suposto para dar a volta ao meu pântano, não através dele. DONKEY É cerca da sua metade. Veja que é a sua metade, e esta é a minha metade. SHREK Oh! a sua metade. Hmm. DONKEY Sim, a minha metade. Eu ajudei a salvar a princesa. Fiz metade do trabalho. Recebo metade da espólio. Agora passa-me essa grande pedra velha, a que se parece com a sua cabeça. SHREK Para trás! DONKEY Não, recuas. SHREK Este é o meu pântano! DONKEY O nosso pântano. SHREK (agarra o ramo de árvore O burro está a trabalhar com) Larga-me, Burro! DONKEY Solta-se. SHREK Idiota teimoso! DONKEY Ogre fedorento. SHREK Muito bem! (deixa cair o ramo de árvore e anda longe) DONKEY Ei, ei, voltem aqui. Ainda não acabei consigo ainda. SHREK Bem, estou farto de si. DONKEY Uh-uh. Contigo está sempre, "Eu, eu, eu!" Bem, adivinhem só! Agora é a minha vez! Então cala-te e preste atenção! És mau para mim. Vós insulta-me e não aprecia nada que eu faço! Estás sempre a pressionar-me ou empurrando-me para longe. SHREK Ah, sim? Bem, se eu te tratei assim mau, como é que voltaste? DONKEY Porque é isso que os amigos fazem! Eles perdoem-se uns aos outros! SHREK Ah, sim. Tens razão, Burro. Eu perdoo você... por me apunhalar pelas costas! (entra na casa e bate o porta) DONKEY Ohh! estás tão envolto em camadas, rapaz cebola, você tem medo do seu próprio sentimentos. SHREK (os) Vá embora! DONKEY Aí está você , fazendo-o novamente apenas como fez com a Fiona. Tudo o que ela sempre fazer era como tu, talvez até te ame. SHREK (os) Ama-me? Ela disse que eu era feio, um criatura hedionda. Ouvi os dois de você a falar. DONKEY Ela não estava a falar de si. Ela estava a falar de, uh, outra pessoa. SHREK (abre a porta e sai) Ela não estava a falar de mim? Bem, então quem era de que ela está a falar? DONKEY Nem pensar. Não vou dizer nada. Não me queres ouvir. Não queres? Não é verdade? SHREK Burro! DONKEY Não! SHREK Muito bem, vejam. Desculpa, está bem? (suspirar) Lamento. Acho que sou apenas um grande, ogre estúpido e feio. Pode perdoar-me? DONKEY É para isso que servem os amigos, certo? SHREK Certo. Amigos? DONKEY Amigos. SHREK Então, o que é que a Fiona disse sobre mim? DONKEY O que é que me estás a pedir? Porque é que não vai simplesmente perguntar-lhe? SHREK O casamento! Nunca o conseguiremos em tempo. DONKEY Ha-ha-ha! Nunca temam, pois onde, há uma vontade, há uma maneira e eu tenho uma maneira. (apitos) De repente, o dragão chega por cima e voa suficientemente baixo eles podem subir. SHREK Burro? DONKEY Acho que é apenas o meu magnetismo animal. Ambos riem. SHREK Aw, vem cá, tu. (dá ao burro um noogie) DONKEY Muito bem, muito bem. Não fique com tudo baba. Ninguém gosta de beijar rabos. Todos à direita, saltar e agarrar-se bem. Eu não tenho teve a oportunidade de instalar os cintos de segurança ainda. Subem a bordo do dragão e ela parte para a DuLoc. DULOC - IGREJA Fiona e Farquaad vão-se casar. A cidade inteira está lá. O tipo do cartão de prontidão segura um cartão que diz "Silêncio Reverenciado". PRIEST Povo de DuLoc, reunimo-nos aqui hoje para testemunhar a união.... FIONA (de olho no pôr-do-sol) Um- PRIEST do nosso novo rei... FIONA Com licença. Poderíamos simplesmente saltar à frente para os "eu faço"? FARQUAAD (risos e depois moções ao padre para satisfazer a Fiona) Continua. COURTYARD Alguns guardas estão a moer à volta. De repente, o dragão aterra com um boom. Os guardas descolam todos a correr. DONKEY (ao Dragão) Vá em frente, Tenham alguma diversão. Se precisarmos de si, assobiarei. Que tal que? (ela acena com a cabeça e vai atrás dos guardas) Shrek, espera, espera! Esperem um minuto! Tu queres fazer isto bem, não queres? SHREK (à porta da Igreja) De que estás a falar? sobre? DONKEY Há uma fila pela qual tem de esperar. A O pregador vai dizer: "Fala agora ou cala-te para sempre". É nessa altura que dizes: "Protesto!" SHREK Não tenho tempo para isto! DONKEY Ei, esperem. O que estás a fazer? Ouve para mim! Olha, tu amas esta mulher, não você? SHREK Sim. DONKEY Queres segurá-la? SHREK Sim. DONKEY Agrada-lhe? SHREK Sim! DONKEY (cantando ao estilo de James Brown) Depois você tem de, tem de experimentar um pouco de ternura. (normal) Os filhotes adoram aquele romântico bosta! SHREK Muito bem! Parem com isso. Quando é que isto acontece? diz o tipo da linha? DONKEY Temos de o verificar. IGREJA INTERIOR Enquanto o padre fala, vemos a sombra do burro através de um dos As janelas Shrek atira-o para cima para que ele possa ver. PRIEST E assim, pelo poder investido em mim... Fora SHREK O que vê? DONKEY A cidade inteira está lá dentro. Dentro de PRIEST Declaro-vos marido e mulher... Fora DONKEY Eles estão no altar. No interior PRIEST ...rei e rainha. Fora DONKEY Mãe Fletcher! Ele já o disse. SHREK Oh, pelo amor de Pete! Ele corre para dentro sem apanhar o Burro, que bate no chão com força. IGREJA INTERIOR SHREK (correndo em direcção ao altar) Eu oponho-me! FIONA Shrek? Toda a congregação gaseia como vê o Shrek. FARQUAAD Oh, agora o que é que ele quer? SHREK (à congregação à medida que chega à frente da Igreja) Olá a todos. Tendo um bom momento, não é? Eu amo DuLoc, primeiro de todos. Muito limpo. FIONA O que está a fazer aqui? SHREK Realmente, é suficientemente rude estar vivo quando ninguém o quer, mas aparecer sem ser convidado para um casamento. SHREK Fiona! Preciso de falar contigo. FIONA Oh, agora quer falar? É um pouco tarde para isso, por isso, se me dão licença - - SHREK Mas não se pode casar com ele. FIONA E porque não? SHREK Porque... - Porque ele está apenas a casar para que ele possa ser rei. FARQUAAD Escandaloso! Fiona, não lhe dês ouvidos. SHREK Ele não é o seu verdadeiro amor. FIONA E o que sabe sobre o amor verdadeiro? SHREK Bem, eu - - - Uh - - - quero dizer - - - FARQUAAD Oh, isto é precioso. O ogee caiu apaixonado pela princesa! Oh, que bom! Senhor. (risos) O tipo do cartão de ponto segura um cartão que diz 'Risos'. O risos de toda a congregação. FARQUAAD Um ogre e uma princesa! FIONA Shrek, será isto verdade? FARQUAAD Quem se importa? É um absurdo! Fiona, meu amor, estamos apenas a um beijo de o nosso "felizes para sempre". Agora beija-me! (enfia os seus lábios e inclina-se para ela, mas ela recua). FIONA (olhando para o pôr-do-sol) "À noite de uma maneira, de dia para dia outra". (para Shrek) Queria mostrar-vos antes. Ela recua e, quando o sol se põe, transforma-se no seu eu ogre. Ela dá a Shrek um sorriso de ovelha. SHREK Bem, uh, isso explica muita coisa. (Fiona sorrisos) FARQUAAD Ugh! É nojento! Guardas! Guardas! Ordeno-vos que me tirem isso da vista! agora! Apanhem-nos! Apanhem-nos aos dois! Os guardas entram e separam Fiona e Shrek. As lutas do Shrek eles. SHREK Não, não! FIONA Shrek! FARQUAAD Este hocus-pocus não altera nada. Isto o casamento é vinculativo, e isso faz eu rei! Vêem? Vêem? FIONA Não, larguem-me! Shrek! SHREK Não! FARQUAAD Não fiquem aí parados, seus idiotas. SHREK Saiam do meu caminho! Fiona! Arrgh! FARQUAAD Faço-o lamentar o dia em que nos conhecemos. Ver-te-ei desenhado e esquartejado! Vai implorar pela morte para o salvar! FIONA Não, Shrek! FARQUAAD (segure uma adaga na garganta da Fiona) E quanto a si, minha esposa... SHREK Fiona! FARQUAAD Vou tê-lo de volta fechado naquela torre para o resto dos seus dias! Eu sou rei! O Shrek consegue libertar uma mão e assobia. FARQUAAD Terei ordem! Terei a perfeição! Terei - - (Burro e o dragão aparecer e o dragão inclina-se para baixo e come Farquaad) Aaaaah! Aaaaah! DONKEY Muito bem. Ninguém se mexe. Eu tenho um dragão aqui, e não tenho medo de o utilizar. (O dragão ruge.) Eu sou um burro em a borda! O dragão arrota e a coroa do Farquaad voa da sua boca e cai ao chão. DONKEY Casamentos de celebridades. Eles nunca duram, será que o fazem? A congregação aplaude. DONKEY Vá em frente, Shrek. SHREK Uh, Fiona? FIONA Sim, Shrek? SHREK I - - Eu amo-te. FIONA A sério? SHREK Realmente, realmente. FIONA (sorrisos) Eu também te amo. Shrek e Fiona beijam-se. Thelonius pega numa das cartas e escreve 'Awwwww' no verso e depois mostra-o à congregação. CONGREGAÇÃO Aawwww! De repente, a magia do feitiço afasta a Fiona. Ela é levantada para o ar e ela paira lá enquanto a magia funciona ela. WHISPERS "Até encontrar o primeiro beijo de amor verdadeiro e depois tomar a verdadeira forma do amor. Tomar a verdadeira forma do amor. Assumir a verdadeira forma do amor". De repente, os olhos de Fiona abrem-se de par em par. Ela é consumida pelo feitiço e depois é lentamente abaixada até ao chão. SHREK (indo ter com ela) Fiona? Fiona. São estás bem? FIONA (de pé, ela ainda é um ogre) Bem, sim. Mas eu não compreendo. Eu deveria para ser bela. SHREK Mas VOCÊ ESTÁ LINDO. Sorriem um para o outro. DONKEY (risos) Eu esperava que isto fosse um final feliz. Shrek e Fiona beijam...e o beijo desvanece-se em... O PANTANO ...o seu beijo de casamento. Shrek e Fiona são agora casados. "Eu sou a Believer' por Smashmouth é jogado em segundo plano. Shrek e a Fiona separam-se e correm através da multidão à sua espera carruagem. Que é feita de uma cebola gigante. Fiona atira o seu ramo de flores que tanto a Cinderela como a Branca de Neve tentam apanhar. Mas elas acabam de se meter numa luta de gatos e assim o dragão apanha o ramo de flores em vez disso. O homem dos Pão de Gengibre foi de certa forma remendado e agora tem uma perna e caminha com uma bengala doce. Shrek e Fiona sair enquanto o resto dos convidados se diverte e Burro toma conta a cantar a canção. HOMEM DE PÃO DE GENGIBRE Deus nos abençoe, a todos. DONKEY (como ele já cantou e nós desvanecemo-nos para preto) Oh, isso é engraçado. Oh. Oh. Eu não posso respirar. Não consigo respirar. O FIM
Nulled-Daelus
No description available
mahdimouss
{ "اللغة الإنجليزية"، "startmenu.new_game": "لعبة جديدة" ، "startmenu.multiplayer": "MULTIPLAYER" ، "startmenu.resume_game": "استئناف اللعبة" ، "startmenu.settings": "الإعدادات"، "startmenu.high_score": "High Score"، "startmenu.throne_room": "Throne Room"، "startmenu.about": "حول"، "news.title": "أخبار بوليتوبيا"، "news.description": "مرحبًا! \ n هذا هو المكان الذي نشارك فيه آخر الأخبار من عالم Polytopia. ترقبوا!"، "gamemodepicker.title": "GAME MODE"، "tribepicker.title": "اختر قبلتك" ، "tribepicker.categories.humantribes": "القبائل العادية" ، "tribepicker.categories.specialtribes": "القبائل الخاصة" ، "tribepicker.categories.specialtribes.description": "مجموعة من القبائل التي هي خارج هذا العالم قليلاً ..."، "tribepicker.categories.random": "دع المصير يقرر!" ، "tribepicker.categories.random.button": "القبيلة العشوائية" ، "tribepicker.categories.random.selected.title": "Alakazam!"، "tribepicker.categories.random.selected.text": "تم اختيار القبيلة العشوائية"، "tribepicker.restore": "استعادة المشتريات"، "tribepicker.restoring": "استعادة ..."، "tribepicker.reset": "إعادة تعيين المشتريات"، "tribepicker.tba": "TBA"، "tribepicker.underconstruction": "قيد الإنشاء" ، "tribepicker.underconstruction.description": "ما زلنا نعمل على ابتكار هذه القبيلة. زراعة الفاكهة وتطوير اللغات والعمارة. هذا يستغرق وقتًا كما تعلم. تابعMidjiwan على Instagram أو Twitter وستكون أول من يعرف متى القبائل الجديدة يصل!"، "tribepicker.freetribe": "Free Tribe" ، "tribepicker.freetribe.description": "هذه القبيلة متاحة مجانًا ولا يمكن شراؤها لتمكين اللاعبين المتعددين عبر الإنترنت."، "tribepicker.taken": "مأخوذة"، "tribepicker.enable": "تمكين" ، "tribepicker.disable": "تعطيل"، "tribepicker.disabled": "معطل"، "tribepicker.disabled.description": "القبيلة معطلة ، لا يمكن استخدامها من قبلك أو من قبل منظمة العفو الدولية."، "tribepicker.pick": "PICK"، "tribepicker.yourname": "اسمك" ، "tribepicker.anonymous": "مجهول"، "tribepicker.firstplayer": "يجب أن يكون اللاعب الأول إنسانًا" ، "tribepicker.pickyour": "اختر قبيلتك" ، "tribepicker.playertype": "نوع اللاعب"، "tribepicker.news.readmore": "قراءة المزيد ..."، "tribepicker.toprating": "أعلى تقييم {0}٪"، "tribepicker.toprating.next": "{0}٪ مطلوب للنجم التالي"، "tribepicker.topscore": "أعلى نتيجة {0}"، "tribepicker.topscore.next": "{0} للنجمة التالية"، "tribepicker.players": "{0} players"، "tribepicker.mapsize": "حجم الخريطة: {0} مربعات"، "tribepicker.gamemode": "وضع اللعبة: {0}"، "gamesettings.title": "إعداد اللعبة"، "gamesettings.yourname": "اسمك" ، "gamesettings.anonymous": "مجهول"، "gamesettings.gamename": "اسم اللعبة"، "gamesettings.game": "اللعبة {0}"، "gamesettings.players": "اللاعبون"، "gamesettings.opponents": "المعارضون" ، "gamesettings.unlockmore": "افتح قفل المزيد من القبائل لتلعب مع المزيد من الخصوم" ، "gamesettings.notavailable": "غير متوفر" ، "gamesettings.info.multiplayer": "{0} اللاعبون ، {1} خريطة المربعات" ، "gamesettings.info.local": "{0} المعارضون ، {1} خريطة المربعات" ، "gamesettings.info.turnlimit30": "، 30 turn limit"، "gamesettings.info.difficulty.bonus": "مكافأة الصعوبة: {0}٪"، "gamesettings.difficulty": "صعوبة"، "gamesettings.difficulty.easy": "سهل"، "gamesettings.difficulty.normal": "عادي"، "gamesettings.difficulty.hard": "صعب" ، "gamesettings.difficulty.crazy": "مجنون" ، "gamesettings.startgame": "START GAME" ، "gamesettings.creatingworld": "CREATING WORLD" ، "gamesettings.mode": "Game Mode"، "gamesettings.createslot": "إنشاء فتحة لعبة ..."، "gamesettings.createslot.error": "خطأ في إنشاء اللعبة" ، "gamesettings.createslot.error.info": "تأكد من اتصالك بالإنترنت وحاول مرة أخرى."، "gamesettings.size": "حجم الخريطة"، "gamesettings.size.tiny": "صغيرة" ، "gamesettings.size.normal": "عادي"، "gamesettings.size.large": "كبير" ، "gamesettings.size.disabled": "غير متوفر"، "gamesettings.network": "الشبكة"، "gamesettings.network.online": "عبر الإنترنت" ، "gamesettings.network.passplay": "Pass & Play"، "gamesettings.online.disabled": "الإنترنت مغلق" ، "gamesettings.online.disabled.info": "هناك بعض الأشياء التي تحتاج إلى إصلاحها للعب متعددة اللاعبين عبر الإنترنت" ، "gamesettings.online.info": "العب مع أصدقائك عبر الإنترنت باستخدام خادمنا المتعدد اللاعبين."، "gamesettings.passplay.info": "العب مع أصدقائك في وضع عدم الاتصال على هذا الجهاز عن طريق تمريره."، "gamesettings.size.tiles": "{0} خريطة المربعات."، "gamesettings.continue": "متابعة"، "gamemode.perfection.caps": "الكمال" ، "gamemode.perfection": "الكمال" ، "gamemode.perfection.description.button": "أظهر مهاراتك على النقطة العالمية في اللعبة الكلاسيكية 30 دورة." ، "gamemode.perfection.description": "احصل على أعلى درجة ممكنة قبل نفاد الوقت."، "gamemode.perfection.win": "لقد وصلنا إلى نهاية الزمن. ذكرى قبيلتك سوف يتردد صداها في الأبدية!" ، "gamemode.perfection.loss": "لقد وصلنا إلى نهاية الوقت."، "gamemode.domination.caps": "DOMINATION"، "gamemode.domination": "الهيمنة" ، "gamemode.domination.description.button": "العب حتى تبقى قبيلة واحدة فقط ، بدون حد زمني."، "gamemode.domination.description": "امسح كل القبائل الأخرى من على وجه المربع. يمكن أن يكون هناك قبيلة واحدة فقط."، "gamemode.domination.win": "لقد هزمت كل القبائل الأخرى ووحدت الساحة بأكملها!" ، "gamemode.domination.loss": "فقدت مدينتك الأخيرة ، لقد هُزمت."، "gamemode.glory.caps": "GLORY" ، "gamemode.glory": "Glory"، "gamemode.glory.description": "أول من يفوز بـ {0} نقطة"، "gamemode.glory.win": "تم الوصول إلى مجموع النقاط البالغ {0}!" ، "gamemode.might.caps": "MIGHT"، "gamemode.might": "ربما"، "gamemode.might.description": "التقط كل الأحرف الكبيرة للفوز" ، "gamemode.might.win": "تم التقاط جميع الأحرف الكبيرة" ، "gamemode.death": "فقدت مدينتك الأخيرة ، لقد هُزمت."، "world.intro.title": "القائد العظيم!"، "world.intro.text": "لقد تم اختيارك لحكم قبيلة {0}. استكشف العالم ووسع إمبراطوريتك ، لكن احترس من القبائل الأخرى."، "world.intro.objective": "الهدف: {0}"، "world.turn.end": "End Turn"، "world.turn.end.question": "إنهاء دورك؟" ، "world.turn.end.confirm": "تأكيد" ، "world.turn.next": "المنعطف التالي" ، "world.turn.finish": "إنهاء اللعبة" ، "world.turn.nomoves": "لا مزيد من الحركات المتاحة ، انعطاف النهاية" ، "world.turn.start": "START" ، "world.turn.exit": "خروج" ، "world.turn.waiting": "في انتظار {0} للتشغيل ..."، "world.turn.waiting.unknown": "انتظار لعب قبيلة غير معروفة ..."، "world.turn.ready": انقر على حفظ عندما تكون جاهزًا ، "world.turn.your": "دورك" ، "world.turn.remaining": "{0} يتجه لليسار" ، "world.turn.last": "آخر منعطف!"، "world.turn.replaying": "إعادة تشغيل ..."، "world.unit.info.from": "من مدينة {0}."، "world.unit.veteran": "هذه الوحدة مخضرم."، "world.unit.veteran.progress": "{0} / {1} لتصبح متمرسًا."، "world.unit.ability": "قدرة الوحدة"، "world.unit.health": "الصحة" ، "world.unit.attack": "هجوم" ، "world.unit.defence": "دفاع"، "world.unit.movement": "حركة"، "world.unit.range": "Range" ، "world.unit.disembark.title": "اترك {0}" ، "world.unit.disembark.message": "سيؤدي النزول من هذه الوحدة إلى تفكيك {0}. هل ترغب في المتابعة؟"، "world.unit.evolve": "لقد تطورت وحدتك إلى {0}!" ، "world.unit.evolve.title": "نمو الوحدة" ، "world.unit.dissolved": "تم حل وحدتك" ، "world.building.info": "مدينة {0}" ، "world.building.village": "Village"، "world.building.capture.ready": "ستكون جاهزًا لالتقاط المنعطف التالي" ، "world.building.capture.ready.title": "إدخال {0}!"، "world.building.capture.warning": "سيتم الانتهاء من الالتقاط في المنعطف التالي إذا لم توقفهم."، "world.building.capture.warning.title": "{0} تحت الحصار!"، "world.attract.sanctuary": "ملاذك قد جذب حيوانًا بريًا!" ، "world.loading": "تحميل {0}٪"، "world.suggestion.title": "إليك نصيحة!" ، "world.suggestion.message": "يجب {0}" ، "world.suggestion.disable": "(يمكن إيقاف تشغيل هذه الاقتراحات في القائمة)" ، "world.ranks": "الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر" ، "world.road.connected.title": "طريق التجارة الجديد!"، "world.road.connected.message": "{0} متصل الآن بعاصمتك!"، "world.tech.new.title": "تقنية جديدة!" ، "world.tech.new.message": "لقد اكتشفت سر {0}" ، "world.reward.levelup": "{0} level up!"، "world.reward.building": "يمكنك الآن إنشاء {0}! هذا النصب الملحمي سيجلب الثروة والمجد إلى أقرب مدينة."، "world.reward.building.title": "تم إكمال {0}" ، "world.meet.tribe": "تلتقي {0}" ، "world.task.new": "لقد حصلت على مهمة جديدة!" ، "tribes.nature": "الطبيعة" ، "tribes.xin-xi": "Xin-xi" ، "tribes.xin-xi.info": "يبدأون رحلتهم في الجبال الكثيفة ، محاطة بأزهار الكرز الجميلة. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بتقنية '{1}'."، "tribes.imperius": "Imperius"، "tribes.imperius.info": "جبال ضخمة ووديان خضراء. المناخ {0} مثالي لزراعة الفاكهة. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بتقنية '{1}'."، "tribes.bardur": "Bardur"، "tribes.bardur.info": "البقاء على قيد الحياة في الشتاء الأبدي القاسي في {0} الغابة ليس بالمهمة السهلة ، ولكن يبدو أن {0} تزدهر هنا. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بـ '{1 }' تقنية."، "tribes.oumaji": "Oumaji" ، "tribes.oumaji.info": "الصحراء المباركة التي لا نهاية لها على ما يبدو هي موطن {0} القبيلة. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بتقنية '{1}'."، "tribes.kickoo": "Kickoo"، "tribes.kickoo.info": "شواطئ رملية بيضاء مع أشجار جوز الهند. وفرة من الفاكهة والأسماك. مرحبًا بك في منزل {0}. \ n \ n {0} ابدأ اللعبة باستخدام تقنية" {1} " . "، "tribes.hoodrick": "Hoodrick" ، "tribes.hoodrick.info": "أوراق الخريف الصفراء لغابات {0} هي مخابئ مثالية لسكانها المميزين الذين يحشوون الفطر. \ n \ n {0} ابدأ اللعبة باستخدام تقنية '{1}'."، "tribes.luxidoor": "Luxidoor"، "tribes. أجود أنواع الحرير الأرجواني. ولكن هل ستنجو خارج أسوار عاصمتهم المحبوبة؟ \ n \ n {0} تبدأ اللعبة برأسمال ضخم محاط بأسوار. "، "tribes.vengir": "Vengir"، "tribes.vengir.info": "تستهجن القبائل الأخرى وتدفعها إلى الأراضي البور غير السارة. هل سيتسامحون مع هذا الظلم أم سينهضون للرد؟ \ n \ n {0} ابدأ اللعبة بـ '{1}' التكنولوجيا ومبارز قوي. "، "tribes.zebasi": "Zebasi" ، "tribes.zebasi.info": "{0} ازدهر في غابات السافانا الدافئة ، وزرع التربة الخصبة لتوفير الغذاء لسكانها الأقوياء. \ n \ n {0} ابدأ اللعبة بتقنية" {1} ". و "tribes.zebasi.news": "يتم استثمار كل أرباح قبيلة الزباسي في مشاريع الطاقة الشمسية."، "tribes.aimo": "Ai-Mo" ، "tribes.aimo.info": "تعيش القبيلة {0} الهادئة والحكيمة في أقسى سلسلة جبال في الميدان وأكثرها رياحًا ، حيث وجدوا السلام الداخلي من خلال التأمل في ضوء المساء الأبدي. \ n \ n {0 } يبدأ اللعبة بتقنية "{1}". "، "tribes.aquarion": "Aquarion" ، "tribes.aquarion.info": "من أعماق المحيطات تظهر حضارة ضائعة منذ زمن طويل! لقد منحهم عزلتهم الشديدة قدرات مائية خاصة غير معروفة للقبائل البشرية الأخرى. \ n \ n {0} لديهم تقنية مختلفة قليلاً شجرة والوصول إلى وحدات السلاحف البرمائية الفريدة التي لا يمكن لأي قبيلة أخرى تدريبها. "، "tribes.quetzali": "Quetzali"، "tribes.quetzali.info": "قبيلة {0} تعبد آلهة الطيور في التربة الحمراء وتعيش في وئام مع التناسق الطبيعي لأدغالها التكعيبية. يُشاهدون عادة يركبون طيورًا ضخمة لا تطير. \ n \ n {0 } يبدأ اللعبة بتقنية "{1}". "، "tribes.elyrion": "riȱŋ"، "tribes.elyrion.info": "الغامض {0} يدافع عن منازلهم في الغابات بسحر ملون وضراوة التنانين التي تنفث النيران! \ n \ n إنهم يعتبرون الطبيعة روحًا مقدسة ولا يمكنهم اصطياد الحيوانات أو قطع الأشجار ، بدلاً من ذلك يبدأون اللعبة باستخدام تقنية Enchantment الفريدة التي يمكنها تحويل الحيوانات العادية إلى وحوش قوية. "، "tribes.yadakk": "يدقق" ، "tribes.yadakk.info": "بدأ {0} كقبيلة بدوية في سهول الخليج القاسية الجميلة. الآن هم تجار الساحة ، ويربطون إمبراطوريتهم بالطرق التجارية الرائعة. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بتقنية "{1}". "، "tribes.polaris": "Polaris"، "tribes.polaris.info": "لقد حوصر {0} في أقاصي التندرا المتجمدة على مدى دهور ، ولكنهم باركهم Gaami المجهول بالقدرة على توسيع تضاريسهم الجليدية غير الطبيعية إلى أبعد مما يسمح به الطقس. \ n \ n مع قوة الزلاجات والماموس ، تم تصميم {0} الصوفي على دفن الساحة في الجليد وتحويل الأرض إلى جنة متجمدة. \ n \ n {0} تبدأ اللعبة بإمكانية تجميد التضاريس المحيطة باستخدام موني. "، "building.capital.owner": "{0} هي عاصمة {1}" ، "building.capital.owner.former": "{0} هي العاصمة السابقة للإمبراطورية {1} ، التي تحتلها حاليًا {2} القوات" ، "building.city.owner": "{0} هي مدينة في {1} الإمبراطورية" ، "building.village.owner": "هذه قرية لا تنتمي إلى أية قبيلة" ، "build.ability.attract": "يجذب حيوانًا بريًا إلى بلاطة غابة قريبة كل 3 دورات" ، "build.produce": "تنتج {0} كل منعطف"، "building.produce.multiply.polaris": "({0} لكل {1} بلاطات مجمدة في العالم)"، "build.produce.multiply2.polaris": "تنتج {0} لكل {1} بلاطات مجمدة في العالم"، "build.produce.multiply": "({0} لكل قريب {1})"، "build.produce.multiply2": "ينتج {0} لكل مكان قريب {1} كل منعطف" ، "build.produce.multiply3": "ينتج {0} لكل قريب {1}"، "build.produce.reward.igned": "ينتج {0} لـ {1}" ، "build.produce.reward": "تنتج {0}"، "build.reward.tech": "يمنحك {0}"، "build.reward.instant": "فورًا يمنحك {0}"، "building.transform": "يحول {0} إلى {1}" ، "building.transform2": "يحول {0} إلى {1} مع {2}" ، "build.resource": "يضيف {0} في المربع المحدد" ، "build.value": "تساوي {0} من النقاط"، "build.ability.embark": "الوحدات التي تتحرك هنا ستتحول إلى قوارب يمكنها التحرك على الماء."، "build.ability.route": "يقوم بإنشاء طرق تجارية عبر {0} إلى أي {1} أخرى داخل دائرة نصف قطرها 5 مربعات."، "build.ability.route.and": "و" ، "build.ability.road": "أنشئ طرقًا لربط المدن بالعاصمة. تحصل المدن المتصلة على 1 من السكان كمكافأة. تمنح الطرق أيضًا مكافأة حركة لجميع الوحدات."، "building.ability.ruin": "خراب من حضارة قديمة ، يمكن أن يحتوي على أشياء ثمينة! اذهب إلى هناك مع وحدة لفحصها."، "build.ability.patina": "{0} تنمو بمرور الوقت ، لذا حاول بناءها في أقرب وقت ممكن."، "build.ability.limited": "يمكنك بناء واحد فقط {0} لكل مدينة."، "build.ability.unique": "يمكن بناء {0} مرة واحدة فقط."، "build.restriction.near": "يجب أن يتم بناؤه بجوار {0}."، "build.restriction.on": "يجب أن يكون على مربع به {0}."، "building.names.city": "المدينة"، "build.names.ruin": "خراب"، "building.names.monument1": "مذبح السلام" ، "building.names.monument2": "برج الحكمة" ، "building.names.monument3": "البازار الكبير" ، "building.names.monument4": "مقبرة الأباطرة" ، "building.names.monument5": "بوابة القوة" ، "building.names.monument6": "Park of Fortune" ، "building.names.monument7": "عين الله" ، "building.names.temple": "Temple"، "building.names.burnforest": "Burn Forest" ، "building.names.road": "Road"، "building.names.customshouse": "مركز الجمارك" ، "building.names.gather": "حصاد الفاكهة" ، "building.names.farm": "مزرعة" ، "building.names.windmill": "Windmill"، "building.names.fishing": "صيد السمك"، "building.names.whalehunting": "صيد الحيتان" ، "building.names.watertemple": "Water Temple" ، "building.names.port": "المنفذ"، "build.names.hunting": "صيد" ، "building.names.clearforest": "مسح مجموعة التفرعات" ، "building.names.lumberhut": "Lumber Hut" ، "building.names.sawmill": "Sawmill"، "building.names.growforest": "Grow Forest" ، "building.names.foresttemple": "Forest Temple" ، "building.names.mountaintemple": "Mountain Temple" ، "building.names.mine": "Mine"، "building.names.forge": "Forge"، "building.names.sanctuary": "Sanctuary"، "building.names.enchant": "حيوان ساحر" ، "building.names.enchant_whale": "Enchant Whale" ، "building.names.ice_bank": "Ice Bank" ، "building.names.iceport": "Outpost"، "building.names.icetemple": "Ice Temple" ، "الوحدة": "الوحدة" ، "unit.info.attack": "هجوم" ، "unit.info.defence": "الدفاع" ، "unit.info.movement": "الحركة"، "unit.info.health": "الصحة" ، "unit.info.range": "النطاق" ، "unit.info.skills": "المهارات"، "unit.names.giant": "العملاق" ، "unit.names.crab": "Crab" ، "unit.names.egg": "Dragon Egg" ، "unit.names.wendy": "Gaami" ، "unit.names.bunny": "الأرنب" ، "unit.names.scout": "Scout" ، "unit.names.boat": "قارب"، "unit.names.warrior": "المحارب" ، "unit.names.rider": "رايدر" ، "unit.names.knight": "Knight" ، "unit.names.defender": "المدافع" ، "unit.names.ship": "سفينة"، "unit.names.battleship": "سفينة حربية" ، "unit.names.catapult": "المنجنيق" ، "unit.names.archer": "رامي" ، "unit.names.priest": "Mind Bender"، "unit.names.swordman": "Swordsman"، "unit.names.amphibian": "البرمائيات" ، "unit.names.tridention": "Tridention" ، "unit.names.dragon": "Baby Dragon" ، "unit.names.dragon_large": "Fire Dragon" ، "unit.names.polytaur": "Polytaur" ، "unit.names.seamonster": "نافالون" ، "unit.names.icemaker": "Mooni" ، "unit.names.battlesled": "Battle Sled" ، "unit.names.fortress": "Ice Fortress"، "unit.names.icearcher": "Ice Archer" ، "قابلية الوحدة": "القدرة"، "unit.abilities.dash": "DASH"، "unit.abilities.escape": "ESCAPE"، "unit.abilities.scout": "SCOUT" ، "unit.abilities.sneak": "SNEAK" ، "unit.abilities.hide": "إخفاء" ، "unit.abilities.build": "BUILD" ، "unit.abilities.persist": "PERSIST" ، "unit.abilities.convert": "CONVERT" ، "unit.abilities.heal": "HEAL"، "unit.abilities.swim": "السباحة" ، "unit.abilities.carry": "CARRY"، "unit.abilities.grow": "GROW"، "unit.abilities.fly": "FLY"، "unit.abilities.splash": "SPLASH"، "unit.abilities.decay": "DECAY"، "unit.abilities.navigate": "NAVIGATE"، "unit.abilities.freeze": "التجميد"، "unit.abilities.freezearea": "منطقة التجميد" ، "unit.abilities.autofreeze": "التجميد التلقائي" ، "unit.abilities.skate": "تزلج" ، "unit.abilities.fortify": "FORTIFY"، "player.abilities.destroy": "تدمير"، "player.abilities.disband": "disband"، "player.abilities.literacy": "محو الأمية"، "player.abilities.glide": "الانزلاق"، "resources.names.fruit": "فاكهة"، "Resource.names.crop": "المحاصيل" ، "Resource.names.fish": "fish"، "Resource.names.whale": "whale"، "Resource.names.game": "wild animal"، "Resource.names.metal": "metal"، "terrain.unknown": "أراضي غير معروفة" ، "terrain.water": "Water"، "terrain.ocean": "المحيط"، "terrain.field": "حقل"، "terrain.forest": "غابة"، "terrain.mountain": "Mountain"، "terrain.ice": "Ice"، "actionbox.building.level": "المستوى {0} / {1}" ، "actionbox.tile.roads": "الطرق"، "actionbox.city": "مدينة {0}"، "actionbox.city.level": "lvl {0}"، "actionbox.village": "Village"، "actionbox.unit.frozen": "Frozen {0}"، "actionbox.unit.kills": "{0} / {1} kills"، "actionbox.unit.veteran": "Veteran"، "actionbox.unit.new": "تدريب جديد {0} {1}"، "actionbox.unit.ability": "قدرة الوحدة"، "actionbox.unit.train": "TRAIN" ، "actionbox.unit.upgrade": "ترقية" ، "actionbox.unit.toomany": "(كثير جدًا)"، "actionbox.unit.toomany.info": "هذه المدينة لا يمكنها دعم أي وحدات أخرى. قم بترقية المدينة للحصول على مساحة أكبر للوحدات."، "actionbox.building.doit": "افعل ذلك" ، "actionbox.building.requiredtech": "أنت بحاجة إلى البحث {0} للقيام بذلك ، انقر على زر" شجرة التكنولوجيا "."، "actionbox.building.techtree": "TECH TREE" ، "actionbox.insufficientfunds": "ليس لديك ما يكفي من النجوم لشراء هذا. انقر على" المنعطف التالي "للحصول على المزيد من النجوم."، "actionbox.confirm": "تأكيد {0}" ، "actionbox.confirm.info": "هل أنت متأكد أنك تريد القيام بذلك؟"، "actionbox.confirm.button": "نعم" ، "tooltip.tile.road": "قم ببناء طريق لربط هذه المدينة بعاصمتك."، "tooltip.tile.choose_unit": "اختر وحدة لإنتاج."، "tooltip.tile.limit": "هذه المدينة لا يمكنها دعم المزيد من الوحدات."، "tooltip.tile.capture.enemy": "مدينتك يتم الاستيلاء عليها من قبل العدو!" ، "tooltip.tile.capture": "هذه المدينة يتم الاستيلاء عليها."، "tooltip.tile.capture.tip": "انقل وحدة هنا للاستيلاء على هذه المدينة!"، "tooltip.tile.produces": "تنتج {0} كل منعطف."، "tooltip.tile.level.polaris": "تجميد {0} المزيد من المربعات للوصول إلى المستوى التالي"، "tooltip.tile.level.next": "المستوى التالي في {0} المنعطفات"، "tooltip.tile.level.max": "وصلت إلى الحد الأقصى" ، "tooltip.tile.sailing": "انقل وحدة هنا لبدء الإبحار!" ، "tooltip.tile.monuments": "المعالم تمنح إمبراطوريتك درجة إضافية!"، "tooltip.tile.ruin": "انقل وحدة هنا وافحص هذه الآثار القديمة."، "tooltip.tile.blocked": "تم حظر هذا المورد بواسطة وحدة معادية"، "tooltip.tile.extract.upgrade": "استخرج هذا المورد لترقية مدينتك"، "tooltip.tile.extract.convert": "يمكن تحويل هذا المورد إلى وحدة"، "tooltip.tile.extract.stars": "استخرج هذا المورد لكسب النجوم فورًا" ، "tooltip.tile.extract.research": "تحتاج إلى البحث {0} لاستخراج هذا المورد" ، "tooltip.tile.outside": "هذا المورد خارج إمبراطوريتك" ، "tooltip.tile.research": "تحتاج إلى البحث {0} لتتمكن من الانتقال إلى هنا" ، "tooltip.tile.explore": "استكشف هذه المنطقة لترى ما تحمله!"، "tooltip.unit.city.capture": "اضغط على" التقاط "لإضافة هذه المدينة إلى إمبراطوريتك" ، "tooltip.unit.city.capture.next": "ستكون هذه المدينة جاهزة لالتقاط المنعطف التالي" ، "tooltip.unit.city.capture.flying": "لا يمكن للوحدات الطائرة الاستيلاء على المدن"، "tooltip.unit.actions.none": "لا توجد إجراءات متبقية. اضغط على" المنعطف التالي "لتحريك هذه الوحدة مرة أخرى." ، "tooltip.unit.actions.move": "انقر فوق علامة زرقاء للتحرك."، "tooltip.unit.actions.attack": "انقر فوق علامة حمراء للهجوم!" ، "tooltip.unit.enemy": "هذا هو العدو!" ، "tooltip.unit.enemy.territory": "هذا العدو في منطقتك!" ، "tooltip.unit.enemy.city": "هذا العدو يستولي على مدينتك!" ، "tooltip.unit.grow.now": "سينمو إلى {0} في نهاية هذا المنعطف!"، "tooltip.unit.grow.later": "سينمو إلى {0} {1} دورة."، "tooltip.unit.decay.now": "ستحل هذه الوحدة في نهاية هذا المنعطف."، "tooltip.unit.decay.later": "ستذوب هذه الوحدة في {0} دورات."، "tooltip.ability.disband": "قم بإزالة أي من الوحدات الخاصة بك واحصل على نصف تكلفتها في المقابل."، "tooltip.ability.destroy": "قم بإزالة أي مبنى داخل حدودك ، وهو أمر رائع لإعادة بناء إمبراطوريتك."، "tooltip.ability.literacy": "خفض سعر جميع التقنيات بنسبة 20٪."، "tooltip.ability.glide": "تحصل جميع الوحدات غير المتزلجة على حركة إضافية عند التحرك على الجليد."، "tooltip.ability.dash": "يمكن لهذه الوحدة الهجوم بعد التحرك إذا كان هناك عدو في النطاق."، "tooltip.ability.convert": "يمكن لهذه الوحدة تحويل عدو إلى قبيلتك من خلال مهاجمتها."، "tooltip.ability.escape": "يمكن لهذه الوحدة التحرك مرة أخرى بعد الهجوم."، "tooltip.ability.persist": "يمكن لهذه الوحدة أن تستمر في الهجوم طالما أنها تقتل ضحاياها تمامًا."، "tooltip.ability.swim": "هذه الوحدة برمائية ويمكن أن تتحرك على الأرض والمياه."، "tooltip.ability.carry": "تحمل هذه الوحدة وحدة أخرى بداخلها."، "tooltip.ability.heal": "يمكن لهذه الوحدة أن تعالج الوحدات المحيطة."، "tooltip.ability.navigate": "يمكن لهذه الوحدة التحرك في أي تضاريس حتى لو لم تكن لديك التقنية اللازمة للانتقال إلى هناك."، "tooltip.ability.fly": "يمكن لهذه الوحدة التحليق فوق أي تضاريس بدون عقوبات أو مكافآت على الحركة."، "tooltip.ability.splash": "تتسبب هذه الوحدة في تلف الوحدات المجاورة عند الهجوم."، "tooltip.ability.grow": "ستنمو هذه الوحدة في النهاية وتصبح شيئًا آخر."، "tooltip.ability.sneak": "يمكن لهذه الوحدة تجاوز وحدات العدو دون توقف."، "tooltip.ability.scout": "هذه الوحدة لها نطاق رؤية مزدوج."، "tooltip.ability.freeze": "تقوم هذه الوحدة بتجميد أعدائها عند مهاجمتهم حتى لا يتمكنوا من التحرك."، "tooltip.ability.freeze_area": "يمكن لهذه الوحدة تجميد البلاط المحيط بما في ذلك أي وحدات معادية."، "tooltip.ability.freeze_auto": "تقوم هذه الوحدة بتجميد أي بلاطات ووحدات محيطة عند الحركة."، "tooltip.ability.skate": "تحصل هذه الوحدة على حركة مزدوجة على بلاطات الجليد ولكن حركتها على الأرض تقتصر على قطعة واحدة ويتم تعطيل جميع القدرات الأخرى."، "tooltip.ability.fortify": "تحصل هذه الوحدة على مكافأة دفاع عند الدفاع في مدنها ، علاوة مضاعفة مع جدار المدينة."، "أزرار.ok": "موافق" ، "أزرار.exit": "خروج" ، "button.save": "حفظ" ، "Button.back": "BACK"، "gameinfo.id": "المعرف: {0}"، "gameinfo.lastmove": "آخر حركة: قبل {0}"، "gameinfo.updated": "تم التحديث: منذ {0}" ، "gameinfo.turn": "Turn: {0}"، "gameinfo.serverversion": "إصدار الخادم: {0}"، "gameinfo.gameover": "انتهت هذه اللعبة ، افتحها لعرض النتيجة النهائية" ، "gameinfo.yourturn": "حان دورك إلى {0}"، "gameinfo.opponentsturn": "Waiting for {0} to {1}"، "gameinfo.start": "ابدأ اللعبة"، "gameinfo.picktribe": "اختيار القبيلة" ، "gameinfo.play": "play"، "gamesaverbinary.unable.to.save": "لم أتمكن من حفظ اللعبة ، تأكد من أن لديك مساحة تخزين كافية على جهازك" ، "gamesaverbinary.unable.to.save.title": "تعذر الحفظ :("، "gamesaverbinary.error.loading.moves": "خطأ في تحميل الحركات" ، "polyplayer.task": "مهمة"، "polyplayer.task.explorer.title": "Explorer" ، "polyplayer.task.explorer.description": "استكشف كل قطعة في هذا العالم المربع" ، "polyplayer.task.war.title": "لا رحمة" ، "polyplayer.task.war.description": "امسح عدوًا" ، "polyplayer.task.pacifist.title": "السلمي"، "polyplayer.task.pacifist.description": "لا تقم بأي هجمات لمدة 5 أدوار"، "polyplayer.task.killer.title": "القاتل"، "polyplayer.task.killer.description": "اقتل 10 أعداء في المعركة" ، "polyplayer.task.wealth.title": "الثروة"، "polyplayer.task.wealth.description": "جمع 100 نجمة" ، "polyplayer.task.genius.title": "Genius" ، "polyplayer.task.genius.description": "اكتشف كل التقنيات المتاحة" ، "polyplayer.task.metropolis.title": "Metropolis"، "polyplayer.task.metropolis.description": "أنشئ مدينة من المستوى الخامس"، "polyplayer.task.network.title": "الشبكة" ، "polyplayer.task.network.description": "اربط 5 مدن بعاصمتك" ، "task.info": "{0} للحصول على {1}" ، "price.stars": "star"، "price.stars.plural": "stars"، "price.population": "Population"، "price.population.plural": "Population"، "price.points": "point"، "price.points.plural": "Points"، "wcontroller.online.yourturn.title": "إنه دورك!"، "wcontroller.online.yourturn.description": "انقر على" موافق "لمتابعة اللعبة عندما تكون جاهزًا."، "wcontroller.convertvillage.description": "يوافق القرويون على الانضمام إلى إمبراطوريتك الناشئة!" ، "wcontroller.convertvillage.title": "تم تحويل القرية!"، "wcontroller.capital.regained.description": "لقد استعدت السيطرة على رأس المال الخاص بك ، وأعيد إنشاء شبكات التجارة" ، "wcontroller.capital.regained.title": "أخبار رائعة!"، "wcontroller.capital.lost.description": "تم الاستيلاء على رأس مالك بواسطة جحافل {0}! تم إلغاء جميع اتصالاتك التجارية حتى تستعيد السيطرة على رأس مالك" ، "wcontroller.capital.lost.title": "أخبار سيئة!"، "wcontroller.capital.captured.description": "لقد استولت على رأس مال {0}! تم إلغاء جميع اتصالاتهم التجارية حتى يستعيدوا السيطرة على رأس مالهم" ، "wcontroller.capital.captured.title": "أخبار رائعة!"، "wcontroller.capital.captured2.description": "{0} هي الآن جزء من {1} الإمبراطورية" ، "wcontroller.capital.captured2.title": "استولت المدينة!"، "wcontroller.kill.upgrade.description": "الوحدة جاهزة للترقية!" ، "wcontroller.kill.upgrade.title": "Level Up!"، "wcontroller.examine.water.elyrion": "لقد صادفت {0} مسحورًا انضم إلى قبيلتك!" ، "wcontroller.examine.water": "لقد واجهت عصابة من القراصنة الودودين الذين انضموا إلى قبيلتك!" ، "wcontroller.examine.water.title": "سفينة المعركة" ، "wcontroller.examine.giant": "لقد وجدت {0} صديقًا انضم إلى قبيلتك!" ، "wcontroller.examine.explorer": "تقابل بعض السكان المحليين الذين يظهرون لك الأراضي المحيطة."، "wcontroller.examine.explorer.title": "Explorer"، "wcontroller.examine.tech": "لقد عثرت على بعض اللفائف القديمة التي تحتوي على سر {0}."، "wcontroller.examine.tech.title": "مخطوطات الحكمة"، "wcontroller.examine.stars": "الآثار القديمة مليئة بالموارد القيمة!"، "wcontroller.examine.stars.title": "الموارد"، "wcontroller.examine.population": "تلتقي بقبيلة بدوية تستقر في عاصمتك!"، "wcontroller.examine.population.title": "السكان"، "wcontroller.move.unto.unit": "لا يمكن الانتقال إلى وحدة أخرى" ، "wcontroller.building.upgrade": "تمت ترقية {0} إلى {1}!"، "wcontroller.building.upgrade.reward": "{0} تمت الترقية إلى المستوى {1} وزاد إنتاجه +1. يمكنك أيضًا اختيار مكافأة إضافية:"، "wcontroller.reward.workshop": "Workshop"، "wcontroller.reward.citywall": "جدار المدينة"، "wcontroller.reward.populationgrowth": "النمو السكاني"، "wcontroller.reward.park": "park"، "wcontroller.reward.explorer": "explorer"، "wcontroller.reward.resources": "resources"، "wcontroller.reward.bordergrowth": "نمو الحدود"، "wcontroller.reward.superunit": "super unit"، "wcontroller.unit.promotion": "اكتسبت وحدتك حالة المحاربين القدامى! زادت الصحة."، "wcontroller.unit.promotion.title": "تم ترقية الوحدة!"، "wcontroller.meet.tribe.leader": "قائدهم"، "wcontroller.meet.tribe.bigger.hostile": "يضحك على عذرك الضئيل لقبيلة."، "wcontroller.meet.tribe.bigger.fri friendly": "تحية لك ودودًا لكنها لا تولي اهتمامًا لمملك الصغير."، "wcontroller.meet.tribe.smaller.hostile": "يبدو عدائيًا بعض الشيء ويحييك بشكل مريب."، "wcontroller.meet.tribe.smaller.fri friendly": "انحناءات في رهبة حضارتك العظيمة."، "wcontroller.meet.tribe.tech.hostile": "يمكنك سرقة سر {0}!"، "wcontroller.meet.tribe.tech.fri friendly": "كبادرة حسن نية ، يشاركون سر {0}!" ، "wcontroller.meet.tribe.resource.hostile": "يمكنك سرقة بعض القطع الذهبية الثمينة!"، "wcontroller.meet.tribe.resource.fri friendly": "إنهم يقدمون لك هدية من الموارد القيمة!" ، "wcontroller.tribe.destroy": "لقد دمرت {0}!"، "wcontroller.tribe.destroy.title": "Blood!"، "wcontroller.tribe.destroy2": "تم تدمير {0} بواسطة {1}!"، "wcontroller.tribe.destroy.all": "لقد دمرت كل القبائل المعارضة ووحدت الساحة بأكملها تحت إمرتك!" ، "wcontroller.tribe.destroy.all.title": "الهيمنة!"، "wcontroller.city.disconnect": "تم قطع اتصال {0} بـ {1}" ، "wcontroller.city.disconnect.title": "فقد طريق التجارة!"، "wcontroller.turn.end": "إنهاء الدور ..."، "wcontroller.turn.saving": "جارٍ حفظ اللعبة على الخادم ..."، "wcontroller.turn.notification": "حان دورك {0} (دوران {1})" ، "wcontroller.turn.passed": "تم تمرير اللعبة إلى {0}"، "wcontroller.turn.passed.title": "Turn Complete"، "wcontroller.turn.error": "تعذر الوصول إلى خادم اللاعبين المتعددين. يرجى التأكد من اتصالك بالإنترنت والمحاولة مرة أخرى."، "wcontroller.turn.error.title": "خطأ في الشبكة" ، "wcontroller.turn.next": "التالي"، "wcontroller.load.error": "لا توجد لعبة محفوظة لاستئنافها ، ابدأ لعبة جديدة!"، "wcontroller.load.error.title": "لا توجد لعبة محفوظة" ، "wcontroller.load.notpartof": "أنت لست جزءًا من هذه اللعبة" ، "wcontroller.load.wait": "انتظر حتى يتم تنزيل هذه اللعبة بالكامل قبل فتحها."، "wcontroller.load.wait.title": "جاري التحميل ..."، "wcontroller.load.update": "تستخدم هذه اللعبة إصدارًا أحدث من Polytopia ، يلزمك التوجه إلى {0} وتحديثه قبل أن تتمكن من اللعب."، "wcontroller.load.update.title": "التحديث مطلوب"، "wcontroller.removingplayer": "إزالة اللاعب"، "wcontroller.not.your.turn": "عذرًا ، لم يحن دورك بعد!"، "technology.intro": "ستعمل هذه التقنية على تمكين ما يلي:"، "technology.build": "{0} يجعل من الممكن إنشاء {1}" ، "technology.movement": "الحركة"، "technology.movement.info": "تمكن الحركة في {0}" ، "technology.defence": "مكافأة الدفاع"، "technology.defence.info": "يمنح وحدتك قوة إضافية عند الدفاع بـ {0}"، "technology.task": "{0} ينشط {1} المهمة" ، "قابلية التكنولوجيا": "القدرة"، "technology.ability.info": "{1} يمنحك القدرة على {1}"، "technology.names.basic": "أساسي"، "technology.names.riding": "ركوب الخيل"، "technology.names.freespirit": "Free Spirit" ، "technology.names.chivalry": "الفروسية" ، "technology.names.roads": "Roads"، "technology.names.trade": "التجارة" ، "technology.names.organization": "Organization"، "technology.names.shields": "Shields"، "technology.names.farming": "الزراعة" ، "technology.names.construction": "Construction"، "technology.names.fishing": "صيد السمك" ، "technology.names.whaling": "صيد الحيتان"، "technology.names.aquatism": "المائية" ، "technology.names.sailing": "الإبحار" ، "technology.names.navigation": "تصفح" ، "technology.names.hunting": "صيد" ، "technology.names.forestry": "الغابات" ، "technology.names.mathematics": "Mathematics"، "technology.names.archery": "الرماية"، "technology.names.spiritualism": "الروحانية" ، "technology.names.climbing": "التسلق" ، "technology.names.meditation": "تأمل" ، "technology.names.philosophy": "الفلسفة" ، "technology.names.mining": "Mining"، "technology.names.smithery": "Smithery"، "technology.names.freediving": "الغوص الحر" ، "technology.names.spearing": "Spearing"، "technology.names.forestmagic": "سحر الغابة" ، "technology.names.watermagic": "Water Magic" ، "technology.names.frostwork": "Frostwork"، "technology.names.polarwarfare": "Polar Warfare" ، "technology.names.polarism": "Polarism"، "techview.info": "تزداد تكاليف التكنولوجيا لكل مدينة في إمبراطوريتك."، "techview.info.literacy": "معرفة القراءة والكتابة تقلل من سعر جميع التقنيات بنسبة 20٪!" ، "techview.locked": "(مغلق)" ، "techview.locked.info": "يجب عليك البحث {0} قبل أن تتمكن من تعلم {1}."، "techview.completed": "(مكتمل)" ، "techview.completed.info": "لقد بحثت بالفعل عن هذه التقنية."، "techview.expensive.info": "ليس لديك ما يكفي من النجوم لشراء هذا. انقر على" المنعطف التالي "للحصول على المزيد من النجوم."، "techview.research": "بحث" ، "action.info.attack": "قم بهجوم بهذه الوحدة. حدد الوحدة وانقر فوق أي من أهداف RED إذا كنت تريد الهجوم" ، "action.info.recover": "استرداد" ، "action.info.healothers": "شفاء الآخرين" ، "action.info.train": "قم بتدريب وحدة في هذه المدينة. يمكن استخدام الوحدات لاستكشاف العالم ومهاجمة الأعداء والدفاع عن مدينتك" ، "action.info.move": "انقل هذه الوحدة. حدد الوحدة وانقر فوق أي من الأهداف الزرقاء" ، "action.info.capture": "أسر" ، "action.info.capture2": "استحوذ على هذه المدينة. المدن تولد النجوم في كل منعطف يمكنك استخدامه لتطوير إمبراطوريتك" ، "action.info.destroy": "إتلاف" ، "action.info.disband": "Disband {0}"، "action.info.remove": "إزالة" ، "action.info.cityreward": "City Reward" ، "action.info.reward": "Reward"، "action.info.trip": "رحلة"، "action.info.meet": "Meet"، "action.info.promote": "ترقية" ، "action.info.examine": "فحص" ، "action.info.endturn": "قم بإنهاء هذا المنعطف للحصول على المزيد من الموارد وتحركات الوحدة. اضغط على زر" المنعطف التالي "" ، "action.info.stay": "Stay"، "action.info.healarea": "healArea" ، "action.info.freezearea": "منطقة التجميد" ، "action.info.breakice": "كسر الجليد" ، "action.info.do": "افعل {0} هنا" ، "action.info.build": "إنشاء {0} هنا" ، "action.info.reward.population": "سيؤدي ذلك إلى زيادة عدد سكان أقرب مدينة. عندما يصبح عدد السكان كبيرًا بما يكفي ، سترتفع المدينة وتنتج المزيد من الموارد" ، "action.info.reward.resources": "هذا سيمنحك مكافأة فورية {0} من الموارد" ، "action.info.research": "بحث {0}."، "actionbtn.upgrade": "ترقية إلى {0}"، "actionbtn.remove.building": "Building"، "actionbtn.remove.roads": "الطرق" ، "stringtools.typelist.and": "و" ، "topbar.score": "النتيجة"، "topbar.turn": "Turn"، "topbar.stars": "نجوم (+ {0})"، "Bottommenu.gamestats": "إحصائيات اللعبة" ، "Bottommenu.menu": "Menu"، "Bottommenu.nextturn": "المنعطف التالي" ، "Bottommenu.techtree": "شجرة التكنولوجيا" ، "endscreen.done": "تم"، "endscreen.ruledby": "محكومة بواسطة {0}"، "endscreen.army & region": "الجيش والأراضي"، "endscreen.monuments and المعابد": "الآثار والمعابد"، "endscreen.cities": "المدن"، "endscreen.science": "Science"، "endscreen.units": "{0} الوحدات ، {1} إمبراطورية البلاط" ، "endscreen.culture": "{0} monuments، {1} temples"، "endscreen.citiescount": "{0} Cities"، "endscreen.techscore": "{0} / {1} التقنيات التي تم البحث عنها"، "endscreen.bonus": "مكافأة الصعوبة"، "endscreen.finalscore": "النتيجة النهائية"، "endscreen.speedskills": "مهارات السرعة"، "endscreen.domination.win": "{0} / {1} turn"، "endscreen.domination.loss": "{0} turn"، "endscreen.battle": "مهارات المعركة"، "endscreen.battle.info": "فقدت {0} وحدة"، "endscreen.destroyed": "قبائل دمرت"، "endscreen.destroyed.info": "{0} / {1}"، "endscreen.rating": "تصنيف الصعوبة"، "endscreen.finalrating": "التصنيف النهائي"، "endscreen.nextstar.percent": "{0}٪ مطلوبة للنجمة التالية"، "endscreen.nextstar": "{0} مطلوب للنجمة التالية"، "endscreen.topresult": "أفضل نتيجة جديدة!"، "endscreen.topresult.title": "عظيم!"، "endscreen.personal": "شخصية جديدة عالية الجودة طوال الوقت!"، "endscreen.personal.title": "مدهش!"، "endscreen.showhiscore": "SHOW HISCORE"، "endscreen.winner": "{0} win!"، "endscreen.victory": "انتصار"، "endscreen.gameover": "انتهت اللعبة"، "highscore.title": "درجة عالية"، "highscore.today": "Today"، "highscore.thisweek": "هذا الأسبوع" ، "highscore.alltime": "كل الأوقات"، "highscore.alltribes": "جميع القبائل" ، "highscore.hiscore": "hiscore"، "highscore.loading": "جارٍ التحميل .."، "highscore.notavailable": "High Score not available."، "multiplayer.passplay": "Pass & Play"، "multiplayer.passplay.info": "تحدي أصدقائك في مباراة متعددة اللاعبين على نفس الجهاز. فقط قم بتمريرها إلى اللاعب التالي عندما ينتهي دورك."، "multiplayer.activegames": "الألعاب النشطة" ، "multiplayer.finishedgames": "Finished Games" ، "multiplayer.creategame": "إنشاء لعبة" ، "multiplayer.clipboard": "تمت إضافة Gamedata إلى الحافظة" ، "multiplayer.clipboard.title": "Voilà!"، "gamestats.gamemode": "وضع اللعبة: {0}"، "gamestats.bonus": "مكافأة الصعوبة: {0}"، "gamestats.speed": "مهارات السرعة"، "gamestats.speed.info": "{0} / {1} دورة"، "gamestats.battle": "مهارات القتال" ، "gamestats.battle.info": "{0} فاز ، {1} خسر"، "gamestatus.tribes": "القبائل دمرت" ، "gamestatus.difficulty": "تصنيف الصعوبة"، "gamestatus.capitals": "Capitals Owned"، "gamestatus.scores": "النتائج"، "gamestatus.ruled": "محكومة بواسطة {0}" ، "gamestatus.ruled.you": "تحكمها أنت" ، "gamestatus.unknown.tribe": "قبيلة غير معروفة"، "gamestatus.unknown.ruler": "مسطرة غير معروفة" ، "gamestatus.score": "النتيجة: {0} نقطة"، "gamestatus.city": "{0} city"، "gamestatus.cities": "{0} Cities"، "gamestatus.destroyed": "مدمر"، "gamestatus.tasks": "المهام {0} / {1}"، "gamestatus.tasks.complete": "مكتمل!" ، "settings.title": "إعدادات"، "settings.volume": "مستوى الصوت {0}"، "settings.soundeffects": "تأثيرات صوتية"، "settings.ambience": "Ambience"، "settings.tribemusic": "Tribe Music"، "settings.suggestions": "اقتراحات" ، "settings.info": "معلومات حول الإنشاء" ، "settings.confirm": "تأكيد الدور" ، "settings.saveexit": "EXIT TO MENU" ، "settings.on": "تشغيل" ، "settings.off": "OFF" ، "settings.language": "Language"، "settings.restartlanguage": "الرجاء إعادة تشغيل Polytopia لتبديل اللغة بالكامل" ، "settings.language.load.title": "لغة مخصصة (نسخة تجريبية)" ، "settings.language.load.info": "قم بتحميل ملف لغة Polytopia من خادم بعيد باستخدام https. هذه ميزة تجريبية وليست لأصحاب القلوب الضعيفة."، "settings.language.load.input": "عنوان url لملف اللغة:"، "settings.language.load.button": "LOAD" ، "throne.title": "THRONE ROOM"، "throne.reset": "إعادة تعيين النتائج"، "throne.playerinfo": "معلومات اللاعب"، "throne.playerid": "معرف اللاعب" ، "throne.clipboard": "تمت إضافة معرف المشغل إلى الحافظة"، "throne.clipboard.title": "Voilà!"، "throne.alias": "الاسم المستعار" ، "throne.played": "تم تشغيل الألعاب"، "throne.topscore": "أعلى نتيجة"، "throne.toprating": "Top Rating"، "throne.resetwarning": "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين جميع درجاتك وتقييماتك المحفوظة؟ لا يمكن التراجع عن هذا."، "throne.resetwarning.title": "إعادة تعيين النتائج"، "throne.reset.complete": "تم إعادة تعيين النتائج الآن" ، "throne.google.achievements": "الإنجازات"، "throne.google.signedin": "لقد قمت بتسجيل الدخول باستخدام Google Play" ، "throne.google.out": "تسجيل الخروج"، "throne.google.info": "(!) تحتاج إلى تسجيل الدخول باستخدام Google Play لحفظ بيانات اللعبة والنتائج العالية." ، "throne.google.in": "تسجيل الدخول" ، "consent.approval.title": "مرحبًا بكم في Polytopia!" ، "consent.approval.info": "لتحسين Polytopia بإحصائيات الاستخدام ولتخزين درجاتك العالية وإعداداتك ، نحتاج إلى موافقتك للوصول إلى بعض البيانات الشخصية. \ n يمكنك قراءة المزيد حول البيانات التي نجمعها في <u> < a href = '{0}'> سياسة الخصوصية </a> </u>. \ n (يمكنك إبطال موافقتك في أي وقت في 'Throne Room') "، "Accept.approve": "الموافقة"، "Accept.deny": "DENY"، "Accept.enabled": "البيانات الشخصية ممكّنة"، "consent.enabled.info": "أنت تسمح حاليًا لـ Polytopia بالوصول إلى بعض البيانات الشخصية لتحسين الخدمة وتخزين نتائجك العالية وما إلى ذلك. لمزيد من المعلومات ، اقرأ <u> <a href='{0}'> سياسة الخصوصية < / a> </u>. "، "Accept.disabled": "البيانات الشخصية معطلة"، "consent.disabled.info": "لحفظ البيانات الشخصية مثل النتائج العالية وإحصاءات الاستخدام ، نحتاج إلى موافقتك. لمزيد من المعلومات ، اقرأ <u> <a href='{0}'> سياسة الخصوصية </a> < / u>. "، "موافقة.إلغاء": "إبطال الموافقة" ، "onlineview.title": "MULTIPLAYER"، "onlineview.loadingservice": "خدمة التحميل" ، "onlineview.yourturn": "دورك" ، "onlineview.theirturn": "دورهم" ، "onlineview.reloading": "إعادة التحميل .."، "onlineview.reloading.release": "حرر لإعادة التحميل ..."، "onlineview.newgame": "لعبة جديدة" ، "onlineview.friends": "الأصدقاء"، "onlineview.profile": "الملف الشخصي" ، "onlineview.passplay": "Pass & Play"، "onlineview.refresh": "تحديث" ، "onlineview.profile.available": "الملف الشخصي متاح فقط عند الاتصال بالخادم."، "onlineview.friendlist.available": "قائمة الأصدقاء متاحة فقط عند الاتصال بالخادم."، "onlineview.servicedisabled": "تم تعطيل خادم اللاعبين المتعددين مؤقتًا ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا. تأكد أيضًا من أنك تستخدم أحدث إصدار من Battle of Polytopia." ، "خطأ onlineview.load": "تعذر الاتصال بخادم اللاعبين المتعددين. تحقق من اتصالك بالإنترنت وحاول مرة أخرى."، "onlineview.uptodate": "تم تحديث جميع الألعاب" ، "onlineview.intro.fix": "مرحبًا {0}! \ n \ n للعب متعدد اللاعبين عبر الإنترنت ، هناك بعض الأشياء التي تحتاج إلى إصلاحها:"، "onlineview.intro.update": "متعددة اللاعبين عبر الإنترنت غير متاحة ، يرجى تحديث Polytopia إلى أحدث إصدار" ، "onlineview.gameinvitations": "دعوات الألعاب" ، "onlineview.nogames.intro": "مرحبًا {0}!"، "onlineview.nogames.start": "لنبدأ تشغيل بعض الألعاب عبر الإنترنت مع أصدقائك. انقر على" لعبة جديدة "لبدء واحدة."، "onlineview.nogames.first": "أول شيء تحتاجه هو التواصل مع بعض البشر الآخرين الذين يلعبون Polytopia. انقر على" الأصدقاء "لإضافتهم."، "onlineview.or": "أو" ، "onlineview.passplay.start": "ابدأ إحدى ألعاب Pass & Play المحلية من خلال النقر على" لعبة جديدة "، "onlineview.login.ios": "تسجيل الدخول إلى {0}"، "onlineview.login.ios.info": "يضمن استخدام {0} أن يكون لديك معرف لاعب فريد وثابت يحافظ على بياناتك آمنة عبر الأجهزة."، "onlineview.notifications": "تمكين الإخطارات"، "onlineview.notifications.info": "We use notifications to communicate the status of your ongoing multiplayer games.", "onlineview.purchase": "Purchase one Tribe", "onlineview.purchase.info": "Running an online multiplayer service costs real money and we rely solely on the kind support from players like you.", "onlineview.completed": "completed", "onlineview.required": "required", "onlineview.check": "check", "onlineview.fixit": "FIX IT", "onlineview.clipboard": "Game ID added to clipboard: {0}", "onlineview.clipboard.title": "Voilà!", "onlineview.game.join": "JOIN GAME", "onlineview.game.start": "START GAME", "onlineview.game.open": "OPEN", "onlineview.game.size": "Map Size", "onlineview.game.moreinfo": "More info", "onlineview.game.gameinfo": "Game Info", "onlineview.game.you": "You", "onlineview.game.resign": "RESIGN", "onlineview.game.decline": "DECLINE", "onlineview.game.delete": "DELETE", "onlineview.game.resign.title": "Resign", "onlineview.game.resign.info": "Are you sure you want to leave this game permanently?", "onlineview.game.old.title": "Old file version", "onlineview.game.old.info": "This game was created with an outdated version of the game. It can unfortunately not be loaded :( My suggestion is that you delete it and start a new one. Sorry for the inconvenience.", "onlineview.game.player.left": "{0} has left the game {1} and has been replaced by a bot.", "onlineview.game.player.kicked": "You have been removed from game {0}", "onlineview.game.player.invited": "You are invited to a new game, {0}", "firebaseservice.status.connecting": "Connecting to the Polytopia server...", "firebaseservice.status.loading": "Loading game data...", "firebaseservice.status.loading.count": "Loading game data, {0} left", "firebaseservice.status.loading.player": "Loading player data...", "firebaseservice.status.sync": "Sync chronometer..", "firebaseservice.status.sync.player": "Syncing your player data..", "firebaseservice.status.checking": "Checking for changes..", "firebaseservice.status.loading.messages": "Loading messages...", "firebaseservice.important.title": "Important information", "firebaseservice.important.deleted": "{0} has deleted you from multiplayer game {1}", "firebaseservice.error": "There was an error saving the game. Please try again.", "firebaseservice.invite": "You are invited to a new game, {0}", "firebaseservice.removed": "You have been removed from game {0}", "friendlist.title": "FRIEND LIST", "friendlist.new.caps": "ADD FRIEND", "friendlist.new.title": "Add a new friend", "friendlist.new.info": "Enter the player ID of your friend. (they can find it on this Friend page on their device)", "friendlist.new.button": "ADD", "friendlist.new.input": "Player ID:", "friendlist.new.myself.title": "Me, myself & I", "friendlist.new.myself.info": "Seems like you tried to add yourself as a friend. That might sound like a nice thing to do but it would add an existential layer to the game that we cannot handle at the moment. Please submit a player ID of someone else.", "friendlist.new.empty.title": "Emptiness", "friendlist.new.empty.info": "The player ID you entered was completely empty! You should not try to make friends with the void, it is a very lonely path.", "friendlist.new.exists.title": "Duplicate Player", "friendlist.new.exists.info": "You are already friends with {0}", "friendlist.new.looking.title": "Loading Player", "friendlist.new.looking.info": "Looking for player {0}", "friendlist.new.added.title": "Player Added", "friendlist.new.added.info": "Added player {0}", "friendlist.new.error.title": "Error loading player", "friendlist.new.error.info": "Could not find player with the ID {0}.", "friendlist.new.error2.title": "Player not found", "friendlist.new.error2.info": "Could not find any player with the ID {0}. Error: {1}", "friendlist.loading": "Loading friends...", "friendlist.error": "Error loading friends", "friendlist.friends": "Friends", "friendlist.friends.old": "Outdated friends", "friendlist.local": "Local Players", "friendlist.bots": "Bots", "friendlist.bot": "{0} Bot", "friendlist.player": "Player {0}", "friendlist.remove": "REMOVE", "friendlist.reload": "RELOAD", "friendlist.checking": "Checking friend status..", "friendlist.friend.update": "{0} needs to update to the latest version of Polytopia before you can invite them to new games.", "friendlist.friend.updated": "{0} is now on the new server", "friendlist.friend.notupdated": "{0} is still on the old server", "friendlist.removed.title": "Player Removed", "friendlist.removed.info": "Removed player {0}", "idconsole.playerid": "Your Player ID:", "idconsole.share": "Send this Player ID to anyone you want to play against. Tap it to copy.", "idconsole.clipboard": "Player ID {0} added to clipboard", "idconsole.clipboard.title": "Voilà!", "playerpickerview.title": "PICK PLAYERS", "playerpickerview.name": "Game Name", "playerpickerview.startgame": "START GAME", "playerpickerview.addplayer": "ADD PLAYER", "playerpickerview.size": "Map size: {0} tiles", "playerpickerview.mode": "Game mode: {0}", "playerpickerview.players": "Players ({0}/{1})", "playerpickerview.you": "{0} (you)", "playerpickerview.bot": "{0} ({1} bot)", "playerpickerview.human": "No human player", "playerpickerview.human.info": "There needs to be at least one human player to start a game", "gameitem.join": "Join this game or decline the invitation", "gameitem.join.wait": "Waiting for {0} to pick tribe", "gameitem.ready": "Ready to start!", "gameitem.ready.wait": "{0} can start the game", "gameitem.turn.your": "Your turn", "gameitem.turn.other": "Waiting for {0}", "gameitem.gameover": "This game is over, tap to see the end.", "gameitem.pick": "{0}, pick your tribe", "gameitem.start": "{0}, start the game", "gameitem.turn": "{0}, take your turn", "gameitem.ended": "This game is over.", "gameitem.pending": "Pending. Open and save to server.", "gameitem.timeup": "Time Up!", "gameitem.timeup.info": "Your time to make a move is up, do you want to resign?", "gameitem.timelimit": "Time limit", "gameitem.timelimit.info": "You have {0} to make your move, after that you will be removed from the game.", "gameitem.kick": "Duh!", "gameitem.kick.info": "Do you want to kick {0} out of from this game? A bot will take control of the tribe.", "gameitem.kick.action": "KICK", "gameitem.slow": "Come on..", "gameitem.slow.info": "{0} has {1} to make a move. Send a rude reminder to make {0} hurry up?", "gameitem.slow.action": "REMIND", "gameitem.timeleft": "Cool runnings", "gameitem.timeleft.info": "{0} still has {1} to make a move.", "gameitem.reload": "RELOAD", "gameitem.remind.max": "That's enough", "gameitem.remind.max.info": "Reminder already sent to {0}", "gameitem.remind.notification": "We are waiting for you to play in {0}. Come on!!", "gameitem.remind.notify": "Done", "gameitem.remind.notify.info": "Reminder sent to {0}", "mplayerstats.title": "PLAYER PROFILE", "mplayerstats.clear": "clear data", "mplayerstats.reload": "reload multiplayer data", "mplayerstats.multiplayer.faq": "MULTIPLAYER FAQ", "mplayerstats.alias": "Alias", "mplayerstats.friends": "nº of friends", "mplayerstats.games": "Games Played", "mplayerstats.server": "Server version", "mplayerstats.lost": "Feeling lost? Check the:", "credits.title": "ABOUT", "credits.subtitle": "Indie Delight", "credits.midjiwan": "The Battle of Polytopia is constantly being created by Midjiwan, a tiny indie game studio in Stockholm, Sweden.", "credits.learnmore1": "Want to know everything?", "credits.learnmore2": "Check the extensive Wikia database created by the Polytopia community:", "c
PLCoster
CS50AI Week 1 - Knights: A Model Checking algorithm to solve 'knights and knaves' logic puzzles
hardope
CS50 AI Knights
stevencasteel
Mega Man / Hollow Knight Arena-like built with a code-first approach in Godot using AI vibe-coding. Public Domain CC0
kayzaa
K.I.T. - Knight Industries Trading: Autonomous AI Agent Framework for Financial Markets. Full autopilot trading across Crypto, Forex, Stocks, ETFs, DeFi.
nirek13
An AI To Solve The Knights And Knaves Puzzle
toshalkhawale
Dual-memory AI agent demo with Knight of Seven Kingdoms persona - ACD Ahmedabad 2026
project-vigil-knighthacks
Knight Hacks' Spring 2026 Project Launch: Vigil, Open-Source SIEM Dashboard w/ AI Integrations, SQL Databases, & Log Indexing
Shuvikm
Batman AI Mentor is a gamified educational platform that empowers users to master new skills with the precision of the Dark Knight. Key features include dynamic learning path generation, video-based learning with YouTube integration, and real-time progress tracking.
KTateDev
3D game built in Unity where the player controls a knight and has to defeat an enemy robot that is programmed with AI to evade the player, while avoiding enemy bats that spawn across the map as well as boulders that fall from the ceiling.
ChaoticSurfer
No description available
ebfortin
Knowledge Integrated Taxonomy Transformation, a mashup of AI terms with sort of a meaning so it makes the name KITT the infamous AI from Knight Rider. This project is to create a conversational and cognitive AI that behaves like the KITT from the series.
HPUhushicheng
ELE AI Algorithm Competition "Track 2: Smart Knight - Fire Hazard Identification Champion🏆(ELE AI算法大赛“赛道二:智慧骑士—消防隐患识别 Champion🏆”)
A Full-stack productivity suite for focused study sessions, task management, and AI-assisted learning. Features a dark, cinematic UI inspired by The Dark Knight Trilogy and The Batman (2022).
kwokkeith
This project aims to create an AI board that optimises chess plays in a custom knight only chess board which can capture only diagonal components and that can only move forward.
Havoc9792
A command line AI chess game written in Java. This program has not implemented with any database of opening book and ending book.The evaluation function has taken few things into consideration : the positions of pieces,king safety,double Pawn and center control by knights and bishops.For the search engine that the AI uses,basically it is alpha-beta pruning on game tree.It checks 6 steps ahead in 3sec with avg branching factor at around 20.Moves that lead to a capture are preferable,sorted in Most Valuable Victim - Least Valuable Aggressor (MVV-LVA) principal.This program can be greatly improved by the use of books
jamditis
Starter repo for Advanced Prompt Engineering for Journalists — a Knight Center MOOC on AI coding tools for newsrooms. Fork this, clone your fork, and use it as your workspace for all four modules.
AliElvn
Knights Project of CS50 AI
DavidSolomon22
Knights game with the possibility of playing against artificial intelligence, based on the Monte Carlo Tree Search algorithm. :trophy:
EthanPintoA
https://cs50.harvard.edu/ai/2020/projects/1/knights/
EngMuhammadAboAlnoor
برامج تم استخدام فيها خوارزميات Ai
erichoangnle
CS50AI Project 1 - Knights
marcellaoli2
Logical inference system solving Knights and Knaves puzzles using propositional logic (CS50 AI).
0xFazal
An AI model-checking algorithm that solves Knights and Knaves puzzle.